A szürke használatának módja

「スーパーのさんまパック」 水彩

この絵パッと見た時に「スーパーのパックなんか見せてどうすんの?」と思ってもらえたら嬉しいスーパーで売っていた「春のさんま」(「秋刀魚」とは書いていなかった)

教室で「こんなモチーフも面白いと思うんだけど」とスーパーで撮った写真のコピー数枚を教室でビラビラ振ってみた難しいモチーフだから誰も持って行かないと思っていた

ところがところが課題でもないのに次の会にみんな描いてきたではないか!しかもそれがみんな自分なりの個性的なポイントで捉えていてとっても良かった!嬉しくなったどころか逆に刺激も受けたんです
 もしも公募展などにチャレンジするならただ魚を上手に描いて見せるのではなくたとえば「スーパーマーケットの店頭で」という現代(時代)性のほうをテーマにするという方向もあるよねという程度の一例に過ぎなかったのに

それで自分も描いてみたってことサンマそのものより「パックに入って並んでいる」ことが狙いなので冒頭のように見てもらえたら嬉しいというわけです。Jelenleg、ホルムズ海峡封鎖などで石油関連製品の品薄感が社会問題になってきているから、Ebben az esetben is、「さんま」より「トレー」の方にピントを合わせる視点はより意味があるだろうと思う
 時間がかかるモチーフだというのは描く前から分かっていたがやっぱり結構時間かかった。és、これは「グレーの使いかた」のいい課題になるなあとあらため考えた

gyermeknap、A felnőttek háborús idióták

„Paeonia/Syaku-yaku” akvarell

A tegnapi erős szélhez képest、kedves! Egy szó (Hokkaido)、Az előrejelzés szerint erős szél és hóvihar várható a szója régióban.。sajnálom)。Amerikához és Kínához képest?、"Japán kicsi、Ne hagyja, hogy továbbra is kicsinynek érezze magát.、Okinawa tegnap belépett az esős évszakba.、Csak nézzük a szigetcsoportok éghajlati különbségeit、Japán földje semmi esetre sem kicsi.、azt hiszem。

Ma van a "gyereknap"。A háború előtt a fiúk napjának hívták.、Nem gyereknap、Mint tudod, ez volt a „Fiúk” Napja (a „Lányok” napja március 3.)。
Az NHK nagy sikerként sugározta a "Koinobori"-ról szóló híreket.。Már a háború előtt is javasolták ezen a napon pontyszalagot nevelni.、A patriarchális rendszerben „a nagy ponty az apa”.。Ahogy az iskolai dal mondja: "A kis skarlát ponty a gyerekeké."、Az „anya” egyszerűen azt jelenti, hogy „szülni”.、A színfalak mögött csak ápolgatunk、Valami, ami fel sem tűnt a szövegben、Mint tudod。Ennek a patriarchális perspektívának a mély gyökerei、A politika most pánikba esik, hogy kezelje a csökkenő születésszámot.、Ez egy távoli ok.。
A fiam évek óta először (maga készítette)、Egy barátommal elmentem hegyet mászni。Úgy tűnik, hogy megszerette a hegyeket.、kicsit örülök。Remélem, eljön a nap, amikor újra hegyet mászhatok a családommal.。
 
Amint azt abból a tényből sejtheti, hogy a bazsarózsát "gyógyszernek" nevezik、A Heian korszakban、Főleg, ha nőgyógyászati ​​``gyógynövényként'' mutatták be.、Meg van írva a könyvben。
A virágok nyelve a "szégyenérzet" és az "együttérzés"。Úgy tűnik, ez a szó onnan ered, ahogy egy nő enyhén vörösödik valaki előtt, aki tetszik neki.。Nyilvánvalóan van egy kifejezés az angolban, melynek neve blush like a peony.。A bazsarózsa az egyik kedvenc virágom.、Sok képet rajzoltam eddig.、Mindig nyomást érzek e szépség előtt。De、Ezt egyáltalán nem szeretem、Mi a különleges ebben a virágban。Ez az „együttérzés” miatt van?。

Már nem szerepelek a hírekben、Gáza a Közel-Keleten stb.、Vajon most mi történik? Háború Maliban, Afrikában、NHK Hajime、A hazai médiában még csak nem is hírtéma, de egyre intenzívebb.。körbejár、Úgy érzem, ez végül a tajvani kérdéshez fog vezetni.。
Azon országok között, amelyek saját zászlójukat akarják lobogtatni、A májusi szélben úszó pontyszalagok a béke szimbólumának tűnnek (amúgy is).、Ott is van történelem.。

zöld évszak

         「みどりの髪緑の服」  水彩

もうまもなく5月。5月と言えば俳句などではもう夏にはいる「風薫る」季節の到来ってイメージをふつうは持つ

だがことしは何となく “異変” を感じる。Kellemetlen、もう少し正確に言えば毎年少しずつ異変が拡大してきているのを感じてはきたが今年はその変化率が大きいような気がするということ桜が終ってから(北海道では今が満開の時期かな)植物が一斉にそれも急ぎ気味に活動し始めているように感じられる

ジャーマンアイリス菖蒲アマリリス、クレマチス、ツツジ類矢車草など夏を代表するような花が一斉に住宅地の庭に咲いているのを見た華やかで美しいがどこか怪しい
 気象庁が「猛暑日」より暑い、40度超えの日の呼称を募集しこのほど「酷暑日」と発表した呼称としてはまあ順当なところだろうけれどそんな日が何日も続くのではないかと心配になる熱中症に一番効くのはエアコンだがイラン戦争ウクライナ戦争に加えて気候変動のアンバランスも重なるとエアコン製造の資材(素材)物流運営コストなどをふくんだ供給が間に合わないということが現実化するのではないか、azt hiszem。

もちろんお金持ちはそんなことは想定済みだしいくら高騰しようが供給が細くなろうがお金の力を使うことができる。Másrészt、お金のない人環境の悪いところから出られない人々が必至に生き残りを図れば図るほどますますお金持ちは太っていくようにこの世の中は作られているそうなるようにこの社会システムを作ったのは彼らだから
 「みどりの季節」はお金持ちの庭以外にも今はあるごく近い未来地球がダメになる前に(自分たちだけは)火星か月に移住できるようにしようと考えている人々がいる