中学生になった気分です / I’d like to・・

ギターを弾く男(部分) a guiter player(part)水彩 2012

Weithiau dwi'n cael sylwadau ar y blog yma hefyd.。Dydw i ddim yn ei anwybyddu serch hynny、Nid oes llawer wedi'i gyhoeddi。dyna pam、O safbwynt y rhai a wnaeth sylwadau、Does ryfedd ei fod yn teimlo bron yn ddistawrwydd llwyr.。

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

Mae'r rhan fwyaf o'r sylwadau gan bobl rwy'n eu hadnabod, felly mae hynny'n iawn.、O ran sylwadau gan bobl sydd weithiau'n ymddangos yn dramorwyr,、meddwl am eiliad。Hyd yn oed heb ei gyhoeddi、Tybed a yw'n ei ddarllen? Tybed a gaf i roi ymateb tebyg.。

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

Dim ond ysgrifennu yn Saesneg。Dyna beth oeddwn i'n meddwl、tynnu geiriadur allan、Os byddwch chi'n ysgrifennu wrth ddarllen llyfr gramadeg, ni fyddwch chi'n gallu ei ddeall beth bynnag.、Roeddwn i'n meddwl ei fod yn ddiystyr (a dweud y gwir, dwi'n dal i wneud)。ond、Hyd yn oed os yw'r ystyr ychydig yn aneglur, dwi jest eisiau cyfleu fy nheimladau rhywsut.、Yn ddiweddar dwi wedi dechrau meddwl。Er fy mod yn cael trafferth gyda eisiau cuddio embaras fy Saesneg.、Ni ellir ei helpu oherwydd dyna'r realiti、Dwi hefyd yn meddwl。

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

felly、Penderfynais ychwanegu ychydig o Saesneg drwg (efallai o bryd i'w gilydd).。Y rhai sy'n rhugl yn y Saesneg、Nodwch sut i wella fy Saesneg.。Diolch。

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24