
Edrych ar fflora a ffawna byd natur、Yn fras, yr amgylchedd byd-eang、A dweud y lleiaf, mewn amgylchedd gyda hanes o ddegau o filoedd o flynyddoedd、pob peth byw、Gallaf ochneidio pa mor addas ydyw ym mhob ffordd.。Harddwch yr addasiad hwn、Nis gall hyn fod ond gwaith Duw、Nid yw'n anodd o gwbl dychmygu teimladau pobl yng Ngorllewin Ewrop yr Oesoedd Canol a oedd yn meddwl hynny。
Nid dim ond yr addasiad gwych a ddaliodd galonnau pobl ar y pryd.。Mae'r dilyniant hwnnw (cadwyn) yn anhygoel.。broga yn teimlo pryfyn、Perffeithrwydd y mecanwaith nes ei ddal。その完璧モデルであるはずのカエルはあっさりと蛇に食べられる。蛇の狩猟メカニズムの完璧さ。なのにその蛇は簡単にフクロウや他の動物の餌となる。それぞれの完璧さの入れ子、「完璧さ」のマトリョーシカ。カエルが蛇を食べたり、Nid yw nadroedd yn bwyta tylluanod、Anwrthdroadwyedd “perffaith” yr hierarchaeth。Mae'r byd naturiol yn berffeithrwydd ei hun o bob peth byw sy'n bodoli.、perffeithrwydd ym mhob perthynas、dwbl、Amgueddfa Berffaith Mie。Ar yr un pryd â genedigaeth bywyd、Fe'i cyflawnwyd “gan Dduw”、という中世人の衝撃的発見。
私たちは 彼らの「衝撃の事実」の内容を、テレビやビデオなどで毎日、垂れ流し状態で眺めている。知らない事実に出会っても、へぇ?というだけで、それが本当かどうかなどどうでもよい。とりあえず事実としておかなくては毎日が流れていかないからである。中世のような衝撃など体験していては混乱するばかりなのだ。
ond、ときたまヒマになる人もいる。ヒマになっても、テレビもビデオも見たくない時もある。旅に出る人もいる。そしてアリに噛まれる人もいる。踏み潰すひともいれば、ときたまそいつをシゲシゲと見る人もいる。そして中世の衝撃を自分のものとする人もいる。

