繻子(しゅす)蘭 / Rattlesnake plantain

繻子蘭が咲きそうだ

blagur ciwt ar y silff lyfrau。Tegeirian satin yw'r dail du melfedaidd, sgleiniog.。Maint dwrn i ddechrau、2Roedd yn blanhigyn pot plastig bach a gostiodd ~300 yen.、Mae wedi tyfu'n eithaf mawr mewn ychydig flynyddoedd、Dechreuodd sticio allan o'r silff.。

mynd yn y ffordd、Pan fyddaf yn meddwl am ollwng、Fel pe gallwn weld drwyddo, yr wyf yn chwyddo i fyny rhai blagur hardd.。Dim ond cynllun lliw。Mae blagur ychydig yn goch yn gorwedd ar wddf gwyn main morwyn.。Cyn hir, mae'r blodyn croes wen yn agor yn dawel.。Oddi tano mae pentwr o satin du.、Gwisg streipiog fertigol。

Dydw i ddim yn cymryd llawer o ofal o blanhigion.。Achos prysur、dim ond edrych。Yn llythrennol ``cadw llygad ar'' = gofal、Efallai eich bod chi'n gwneud。Mae dau cacti tua 5cm mewn diamedr ger y ffenestr.、Dwi wedi bod ar fin marw ers yr haf diwethaf, ond rhywsut dwi dal yn fyw.。potyn wedi'i daflu、Deuthum ag ef oherwydd nid oedd yn dda.。Yr un oedd wedi sychu'n llwyr yn y gwres.、Y tro hwn mae'n oerfel y gaeaf、Mae'r dŵr y tu mewn yn rhewi。Rwy'n ddi-galon、Ar y mwyaf, gorchuddiwch ef gyda bag plastig yn y nos.。Am ryw reswm, dydw i ddim yn ei gadw yn yr un lle â'r tegeirian satin.。

marw neu fyw、Rhowch y lleiafswm lleiaf o leithder a chynhesrwydd、arsylwi ar y canlyniadau。Nid wyf yn gwybod beth yw eich bwriadau, ond。

体験が大事 / Experience is first

rhew mân。Petalau cyclamen yw coch

Mae tonnau oer yn parhau i orchuddio'r wlad gyfan。Mae'r don oer hon ar lefel hollol wahanol nag o'r blaen.。Nid yn unig yr oedd maint yr eira a ddisgynnodd ar yr 21ain yn record yn rhanbarth Kanto,、Roedd ansawdd yr eira hefyd yn debyg i gyrchfannau sgïo (yn rhanbarth Kanto).。pan mae'n bwrw glaw、Mae hyn yn fath o anhygoel、Roeddwn i'n ei deimlo。

Ar ben hynny、Gyda'r don oer barhaus、Er gwaethaf y tywydd braf bob dydd、Yn y cysgod, mae'r eira'n caledu、Nid yw byth yn toddi。Heddiw, mae wythnos gyfan wedi mynd heibio ers y cwymp eira trwm.、Hyd yn oed os byddaf yn cynhesu'r ardal ger y faucet gyda dŵr berwedig, nid yw un diferyn o ddŵr yn dal i ddod allan.。Gosodwyd bwced o rew oddi tano (llun)、Pan wnes i ei fesur, roedd y trwch yn agos at 17cm.。36 mlynedd ers symud i Saitama、Dydw i erioed wedi gweld iâ mor drwchus â hyn gartref.。

cynhesu byd eang。Rwy'n teimlo felly yn seiliedig ar ddata o'r ganrif ddiwethaf yn unig.、Pe bai holl hanes y ddaear yn cael ei ddisodli gan y corff cyfan、Rwy'n dal i edrych ar flaenau fy amrannau.。mae gwyddoniaeth yn dangos canlyniadau gwych、Nid wyf yn meddwl y bydd unrhyw beth arall gwerth ei gredu yn y dyfodol.、Yn dal i gael ei ddatblygu。Rydym yn y cam o gadarnhau'n rhannol y "profiad" y mae dynoliaeth wedi mynd drwyddo.。

perygl bywyd、Rhagargraff o drychineb。nid yw'n wyddoniaeth eto、Mae wedi'i ysgythru fel greddf ddynol (anifail?) yn ein DNA (dylai fod).。gofalu am hynny yn gyntaf。A choleddu'r profiad bach hwnnw。yn hytrach na bod yn ystyfnig、rhoi ychydig o flaenoriaeth。

 

 

冬が来れば思い出す

オジロワシ舞う

「夏が来れば思い出す」ではないが冬が来れば思い出すことも少なくない

雪上に点々と続く動物や鳥の足跡空から激突するようにドスンと体をぶつけて着地する雉(キジ)の丸い胴体のあとドタドタした駆け足(滑走)飛び立ちの瞬間やっと浮いた体重の下を微かに羽根の先が雪を掻いた痕跡

Arhoswch、何か考えるように小さく回りまた歩き出す一本の点線脚を踏み出すたびに深い雪をほんの少し引っかけるそれが転がって微かな線を残す柔らかな窪みはそこで狐が束の間の休息を得たことを示している小さな動物が雪に半分埋まりながらうねるように歩くそれらのイメージを半分は動物になって追体験してみるのが冬の愉しみの一つ葉を落とした灌木の茂みの中に野生の梨が鳥たちに見つからず残っていたりするそれは天からのご馳走だ