Favorit nordenvind

Det er også varmt i dag (5. oktober).。10Selvom det er måneden, er vejrudsigten for Saitama 31° til 32°C.。Selvom det har adjektivet "uden for sæsonen"、Også i går、Allerede før det var temperaturen tæt på 30 grader celsius hver dag.、Det er ikke længere "uden for sæsonen"。Men her til morgen skiftede vinden fra i gårs sydlige vind til nordenvind.、Selv i styrken af ​​sollys er der en følelse af friskhed.。Jeg er glad for, at efteråret endelig er nær.。

Selv i Saitama har der de seneste år kun været sommer og efterår (eller det føler jeg).。For mig er sne og is afgørende for vinterens billede.、Vinter i Saitama er mere end blot billedet af det sene efterår.。Sådan er temperaturen også、Varmt tøj til sneklædte lande er slet ikke nyttigt.、Jeg kom af med det hele for nogle år siden。

katte elsker、Hundeelskere er delte、Jeg elsker sommer、Det lader til, at folk, der kan lide vinter, også er splittede.、Data viser, at de fleste japanere kan lide sommeren.。Mennesker og hjerter, der er "lyse", "blændende", "varme" og "passionerede" opfattes i et positivt lys.、Det skyldes også, at mange af ordene relateret til "kold" har den modsatte betydning.、Det tror jeg nok er tilfældet.。Det er selvfølgelig et spørgsmål om grad、Bare fordi jeg kan lide katte、Det er det samme som ikke at mishandle hunde.。

Jeg kan bedre lide vinter end sommer。Jeg bliver især spændt, når det begynder at sne.、Jeg kan ikke blive stille。I den forstand føler jeg mig mere som en hund end en kat.。I virkeligheden har jeg svært ved at arbejde.、Om du kan lide det eller ej er en anden sag.。Jeg kan godt lide den stramme atmosfære, som jeg kan mærke på min hud.、Jeg føler, at det monokrome og stille landskab er virkelig smukt.。men、Måske skulle jeg faktisk sige, at jeg kan lide nordenvinden frem for vinteren.。Jeg kan ikke nødvendigvis lide vinterens hårdhed.、Jeg kan bare godt lide, når det er koldt nok til at lege udenfor.。

Rutinemæssig

夢の中の林は枯れているのか新生なのか、Jeg forstår ikke rigtig

ルーティン(routin)とは個人的習慣的で仕事の前仕事中に行う自分なりの段取り流れのポイントとなる具体的なアクションのようなもの癖にも近いが無意識な癖とは違い意識的なものだ。2015年ラグビー・W杯で五郎丸選手のキック前の独特の指の動きが「ルーティン」という言葉とともに日本の小学生の間でも流行した

気がつくと私にもたくさんのルーティンがあるその一つは目覚めてもすぐには起きないこと何もしない目覚めの最初に頭に浮かぶ言葉イメージを最も大事にするメモを取ったりはしない空想が広がり、1時間以上そうやっている時もある

夢を見ることは大切だ「夢を叶える」とかいうその夢ではない毎日見る夢努力などとは無縁の「ただの夢」脳の中では覚醒時と睡眠時では働き方が違うらしい何日もかかって苦しんでも結論の出ないことが目覚めの瞬間にすんなり答えが出ていることがある何度もそういう経験をして以前はメモ帳を枕元に置いていたがメモ帳を手に持ったりペンを持ったりしているうちにフッと消えてしまうこともままありじっとしていることに落ち着いた

何にも浮かばない時は仕方がないヒョイと忘れてしまうこともしょっちゅうそんな時はもう起きるしかない血圧を測り腹筋と脚の筋トレを60〜100回くらいずつやると程々に汗をかくお腹も空いてくるぬるくなったお茶を一杯飲んでから朝食。50g(茶碗に半分くらい)程度のご飯に納豆1パックうずらの卵2個ヨーグルトを300g朝食の間に頭の中で段取り仕事を始めながらコーヒー一杯一年中朝はこの繰り返しこちらは立派な?ルーティンと言えるだろう

何もしないというのは本来ルーティンと言うべきではないかもしれないが元々はメモを取るというアクションが発展?したものだからこの際は赦してもらいたいルーティンはいろいろな状況に応じて変わるものだ目覚めたら読書それから小一時間勉強して…というルーティンが私にあれば今頃はきっと…「良い習慣を身につけましょう」と子どもの頃に教わったが私には身につかなかった

Greta Thunbergs tale

Greta Thunberg i FN forleden(Greta Thunberg)(16 år gammel)、Siden Sveriges tale i FN、De japanske medier, herunder NHK, er begyndt at dække det meget (selvom de har dækket det sporadisk før da).。Det er for sent for folk, der ser nyheder på internettet.、Det er bedre end ikke at tage det op、jeg tror。

lige、Der er lidt af et problem med måden det er opdraget på.。Hendes argumentation kan opsummeres som "et ultimatum fra unge mennesker" mod global opvarmning.。Oprindeligt skulle vi fokusere på, hvad hendes ord og handlinger indikerer.、Det ser ud til, at de emner, som de (japanske) medier ønsker at dække, udelukkende er ``omkring talen.''。Nyheder om millioner af mennesker, der demonstrerer rundt om i verden til støtte for hendes ord og handlinger.、Historien om hendes egen Nobels Fredspris (kandidat) er heller ikke afgørende.、For ikke at nævne miljøminister Koizumis "sexede bemærkninger"、Smagfulde historier som latterliggørelse af præsident Trump osv.、Jeg synes ikke, det er værd at tale om på samme niveau.。

Det handler ikke om udryddelse af isbjørne.、Hun siger, at vi er i fare for ``vores (vores) egen udryddelse''.。Er det ikke en historie, der ikke bør ignoreres? “(Voksne) taler om penge og、fratage os fremtiden (vores unge) med eventyret om evig økonomisk vækst.、Jeg prøver bare at få dig til at betale prisen.、Det hævdes også。Det haster。Selv hvis du tvivler på, om videnskabsmænds rapporter om global opvarmning er sande eller ej,、``Sådan tænker de unge (der er tvunget til at betale)'' og ''Vi vil aldrig tilgive et forræderi mod de unges tillid''、Er det okay at lade, som om jeg ikke kan høre dig?。Miljøminister Koizumi siger: ``Miljøspørgsmål bør håndteres på en sexet (fed) måde.''、Det er meget anderledes end at føle sig som en andens problem.。

Hendes tale varer mindre end 5 minutter (og kan læses med engelsk niveau for en ungdomsskoleelev).。Doven snak i den japanske kost、Sammenlignet med regeringens svar, der fokuserede på, hvordan man undgår ansvar.、Hvor kortfattet、klarhed、Det skal være nøjagtigt。5 minutter kan kun indeholde 5 minutters indhold.。Der er bestemt en følelse af at det haster i hendes tale.、Måske er der kun en følelse af smerte。Men hvad er ideen om ``lad os udvande det så meget som muligt'' i svaret fra japanske bureaukrater (ministre)?、Jeg kan sige, at talen var rettet i den stik modsatte retning.。