Kas väljend "tai isegi kui see mädaneb" on endiselt kasutusel (selle algse tähenduse järgi)?、See on väga südametu。``Tai rikneb kergesti'' ehk ``Tai on kõrgklassi kala.、See tähendab "See on raiskamine, nii et ma söön selle isegi siis, kui see mädaneb."、Seda seetõttu, et ma mäletan, et nägin kuskil kummalist vastust (saladuslikku vastust?).。
Kui otsite sõnastikust sõna "tai isegi kui see mädaneb", tähendab see, et "miski, millel on oma olemuselt kõrge väärtus, on väärikas ka siis, kui see pisut halveneb."。Mõni aeg tagasi oli film "Samurai Ichibun" (algselt kirjutas Shuhei Fujisawa).、Režissöör Yoji Yamada)。Kuigi ta oli sunnitud tegema tööd, mis oli samurai jaoks alandav,、See kujutab meest, kes ei kaota kunagi oma südames samurai vaimu.、hiljuti、Ma arvan, et selline tunne on väga oluline.。
Kas pole ülioluline omada kõrget väärtustunnet, eriti asjade puhul, mida nimetatakse kunstiks?。Kuigi teda naeruvääristatakse sageli kui "snoobi",、Ma tunnen, et sügavat muljet ei saa jätta, kui see pole midagi, millel on teatud väärikus.。Esmapilgul tundub, et see on midagi paigast ära、erootiline、Või isegi kui see tundub lapsik、Omamoodi üllas teravus.、See on nagu särav sära、otsin midagi sellist、Kõik, mis pole sisseehitatud, pole lõppude lõpuks tõeline.。märkas seda、lihvima、Ainult need, kes seda kannavad、Tunnen, et jõuan sinna。Siiski、Isegi kui me sinna jõuame、Neile, kes seda ei mõista, võib see olla midagi muud kui "mäda latikas"。
Mulle meeldib merilatikas。Mädanenud merilatikat ma muidugi ei söö.。Sashimi on ka hea、pigem pea、Ma eelistan Kabutot。面倒だからお吸い物にはしない。ひたすら単純なカブトの塩焼き専門である。そして目玉から食べる。刺身は一つの味しかなく、それもワサビと醤油のレベルに左右されるが、頭には数十種類の異なる味、触感があり、刺身の比ではない。そしてそのいかつい顔に似合わない上品な味。丁寧に鱗を取り、上手に焼けばその皮もまた味わい深い。まさに腐っても鯛、なのであるが、食べるには少しでも鮮度の良いカブトを選ぶのがよい。

