
Kanto piirkond on、Tundub, et täna ei olnud eriti palav päev peale Otemachi, Tokyo ja Kumagaya City, Saitama prefektuuri.、Temperatuur oli täna peaaegu sama.。Võib-olla sellepärast, et mul on ikka veel selline tunne, et esimene sügispäev on möödas.、Kuidagi tundub, et öine temperatuur on muutunud mugavamaks (kuigi madalaim temperatuur on 24℃).。Selline ilmateave、Sest see on nähtavalt seotud kõigi sündmustega、Võib öelda, et see on väärtuslik teave kõigi jaoks (see võib tunduda kaugelt tõmmatud)(>_<))。
info puudub、Sest see on infokild、Kõik muutub teabeks。Üldises plaanis siiski。Sellel peab (ma olen kindel) kellegi jaoks tähendus olema、Seda see tähendab。Teisisõnu võib öelda, et see on idee tagakülg, et "miski, millel pole minu jaoks väärtust, ei ole teave."。
Kalameestele ja õngitsejatele、Kas mõõn on või mitte, on oluline teave.、Põllumeestele on see ilmselt väärtusetu.、Ma lõpetasin maski kandmise、See, et huulepulk ootamatult populaarseks sai, on naiste jaoks huvitav teave.、onu、Vanamehe jaoks ei paista suurt "üllatust" toimuvat.、Sel viisil。
Kui ma poleks teadnud, poleks ma teadnud.、Äsja teada saanud teave võib olla suur koorem.、Teave võib teile suure eelise anda, kui te seda teate.。Sõjas (isegi konkurentsis) anna infot, mida teine pool justkui tahaks.、Võltsinfot levitatakse nagu õngekonksu.、Ma ei saa oma valvsust alla lasta。Teave teabe nuusutamiseks、Teave selle teadmiseks、情報の山の中から選びださなくてはなりません。アナログな忍耐力もきっと必要な能力です。
「井の中の蛙」という言葉は、自分にだんだんよく当てはまるようになってきた、と感じます。知らなければ知らないままでも不都合を感じなくなってきた、という意味です。無風の「井の中」がだんだん居心地良くなってきたのです。井戸から出て、自分に必要な情報をさえ集めるのがだんだん億劫になってきています。自然に落ちてくる情報だけで満足できるようになってきたのですね。そう遠くないうちに、(幸福なことに)いつしかそこが天国だと信じたまま、土に埋もれていくのだろうと思います。

