絵画の原点

アメリカ芙蓉

絵画の原点。Selvom det virker som en overdrevet titel、Det stod efterhånden klart for mig、jeg tror。

I en vis forstand er maleriets "oprindelse".、har bevæget sig med tiden。derfor、Hvad er oprindelsen her?、"I moderne tid"。Selvom、Ligesom menneskehedens historie er fortsat uden afbrydelser.、Det er naturligt, at historisk "oprindelse" også er knyttet til moderne oprindelse.。

"Tegner frit"。Det er oprindelsen、Det er det endelige "ideal"。glem det ikke。der er mange forfattere、Hver person er fri til at tegne, hvad de kan lide på den måde, de kan lide.。Alle malere opnår deres idealer、ser ud til at han nyder det。der、Det inkluderer personen selv.、i de fleste tilfælde、Det er en "illusion"。"Tegner frit" og、Det er fordi de ikke er klar over, at det er på et andet niveau end bare at tegne, som de kan lide.。(fortsat i dette afsnit)

サムライジャパンの選択–2

Det er et svært valg、Jeg tænkte på træner Nishinos ``At tabe med ét point er acceptabelt.''。Tidspunktet for beslutningen om, at "gule kort er strengt forbudt"。sandsynligvis、Jeg har ikke nok kræfter tilbage til at vinde、Jeg tror, ​​det var den underliggende beslutning.、Jeg forestiller mig。

Det var lidt af et skub i første halvleg.。Jeg ville bestemt have det første point for at vinde.、Der var mange meget skarpe angreb.。men、Så snart jeg slap min vagt, indrømmede jeg et point.。Træneren kan have fornemmet varmen og trætheden hos spillerne.。Tving scoren til at blive uafgjort, mens du beholder denne score、Hvis du sigter efter en vending、Faktisk tror jeg, han følte, at der var større mulighed for, at han ville få et kontraangreb og ende med en forskel på to point.。

Ydermere var det afgørende, at kampen mellem Colombia og Senegal blev spillet på samme tid.。Styrken i Colombia og Senegal、Den resterende tid taget i betragtning、Jeg "vædder" på "Colombia vinder med 1 point" baseret på "statistisk bedømmelse"。hvis、Af en eller anden grund, kampen Colombia-Senegal、Hvis kampen var startet 30 minutter for sent...。

Bortset fra ting som fair play.、Træner Nishinos "sandsynlighed/statistiske" syn på fodbold vækker ny interesse.。Træner Khalil Hollige fyrede lige før sæsonstart、Det faktum, at vi har udpeget den manager, der kan prale af mest, vinder som en japansk manager、Det kan være det syn på fodbold, som hr. Nishino bragte til fodboldforbundet.、jeg tror også。

サムライ・ジャパンの選択

かもめ(習作)

Kampen mellem Japan og Polen、1-2Selvom Japan tabte、Selvom de vinder, vil Polen blive elimineret fra første runde.、Japan går videre til den sidste turnering afhængigt af hvordan de taber.、Især i anden halvleg kom denne strategi i højsædet.。Selvom denne udvikling var forudset,、Dog med hensyn til de sidste 10 minutter、Det må have delt fodboldfans psykologi i to.。

Medier rundt om i verden, som sætter sportsånd først, kritiserede spillet med kommentarer som "Jeg kan ikke længere kaldes en samurai" og "Dette er den sidste kamp, ​​jeg vil se."。på den anden side、Fans, der værdsætter resultater, har forsvaret spillet med kommentarer som "Dette er naturligt, fordi det er en strategi" og "Andre hold hviler også deres hovedspillere."。Det er ikke let at sige, at kun én er korrekt.、Jeg følte dybt, at holdet tilhørte træneren.。

Hvis dette、Hvis vi kan få en stor sejr i næste kamp mod Belgien.、Træner Nishinos beslutning var den "bedste".、Den modbydelige følelse af denne kamp vil forsvinde fra fansens hjerter.。Kort sagt, "konsekvenser"、sagde et af Nadeshiko-medlemmerne, der vandt kvindernes Wcup.。

Nadeshiko spillede også en lignende kamp i kvartfinalen.、Det fører til sejr、Det blev feber over hele Japan.。Men "resultatet er alt" betyder det、Det kunne vise sig, at "ånden af ​​fair play" er unødvendig.。Alt du skal gøre er at vinde、Det strider imod samurai-ånden.、jeg tror。Men på den anden side、Den meningsløse "Gyokusai Taktik" er også、Jeg vil ikke se det。