スポーツに「参加する」

アロエ

冬季オリンピック北京大会が終わったネットで女子のカーリングのライブを見ながらスポーツの新しい流れを見たような気がした競技の中に視聴者が「参加しているかのような」感覚を持たせる「疑似(あるいは視覚)参加型」ゲームがこれからのスポーツの主流になるだろうと感じたからだ
 スピードスケートやフィギュアなどでは応援はできても「参加」意識など経験者以外には絶対に持ちえない(たぶん)

画面に映るストーンの配置を見ながら「こうすればこうなるのでは」と自分なりの作戦を描き選手が実際に放つコースや早さに「あ~!」とか「ナイッシュー!」などと声を上げた人も少なからずいたに違いないと思わずこちらの口元もゆるむ

カーリングは「氷上のチェス」などとも呼ばれているらしいそんな言い方から一見将棋や囲碁の世界と通じるように感じる人もいるかもしれないがそうではないやはりスキーのジャンプ競技や陸上競技の円盤投げやハンマー投げなどと同じような物理的要素「質量速度(温度)摩擦力」の組み合わせ方をどう読みそれを自分の技術・体力とどう関連付けて使うかという現在のスポーツの本質にしっかり繋がっている競技なのである、Ich denke, dass。「物理」は誰にとっても常に明らかな現象であるだからこそど素人のわたしなどにもある程度の想像が可能になるのであり(これからパラリンピックが始まるが)その想像的参加が「身体の稼働領域」を越えてゲームへの参加(意識)につながるのではないか、Ich denke, dass。

その意味でわたしなりに言い換えれば「氷上のビリヤード」の方が「チェス」よりはるかにカーリングのような「物理」的現実に近い。deshalb、これは将棋よりもっと手軽にゲームにもe-sports になり得るたぶんもうなっているだろう「参加型」と言ったが「*参加することに意義がある」と言ったクーベルタン男爵のおそらく彼の予想もしなかった新しいかたちでその理想がやっとこれから少しずつ実現されていくのではないかとも考えた

*(この言葉の内容にはさまざまな意味・解釈があるらしいここでは訳語の字面通りに解釈しておく)

„Morusband“

Morusband zeichnen(Aquarell)

Beim Auftragen von „Morus Tape“, einem schmerzstillenden und entzündungshemmenden Mittel.、Dies könnte für den modernen Menschen der Schlüssel zur Heilung sein.、Ich habe nachgedacht。Und dies könnte eines der „Motive sein, die sich am besten für zeitgenössische Gemälde eignen“.、Freund。ausgeschnitten、Einfach herauszunehmen、Einfach zu speichern。Sowohl der Inhalt als auch das Äußere sind schlicht.、Leicht und sperrig、Funktional und kein Abfall。Es ist wirklich ein Symbol für „moderne“ Dinge.“。

Was zeichnen soll (Objekt)、Was „behauptet“ es?、ist das Rückgrat der Malerei、Scheinbar。Aber das ist nur „in der modernen Zeit“、Solange wir uns mit der Geschichte der Malerei befassen、Es schien eine überwältigende Betonung auf dem technischen Niveau des „Zeichnens des Objekts“ zu liegen.。„Behauptungen“ waren mir egal、Tatsächlich brachten sie sich sogar selbst in Gefahr.。

Zumindest bis in die Neuzeit、Die gekonnte Darstellung ist die wahre Stärke eines Malers.、Ganz gleich, mit welchem ​​Argument Sie es vorbringen, die Öffentlichkeit hatte kein Interesse daran (wahrscheinlich haben die meisten es immer noch).。Tatsächlich heißt es in der heutigen Zeit: „Beschreibungskraft = fotografischer Realismus“、alt、Es ist nicht mehr möglich, sich nur auf eine einfache Formel zu verlassen。Durch die Kombination von Kamera und Computer in einem、Dies liegt daran, dass die Definition von „Fotografie“ ins Wanken geraten ist.。

Die „visuelle Weltanschauung“ eines „Affen mit Kamera“ ist bereits in unseren Köpfen verankert.。Sprechen Sie eloquenter über einen Ort, an dem Sie noch nie waren, als über jemanden, der dort lebt.、„Sehen“ und mehr über den Verstorbenen wissen als über Familienmitglieder。Tatsächlich können Sie sogar sehen, wie Ihre Nachkommen in 100 Jahren aussehen werden.。Was kann „Malerei“ in einer solchen Welt bewirken?。Welche Bedeutung können wir beispielsweise der „Beschreibungskraft“ geben?。Hat die „moderne Malerei“ eine solche Kraft?。Zunächst einmal: Was genau sind „modern“ und „Malerei“?。

Das Gemälde ist bereits fertig、Ich erinnere mich, dass ich das schon geschrieben habe。aber、Ich bin mir sicher, dass es nie wieder jemanden geben wird, der zeichnen kann.、umgekehrt、Es gibt keine Garantie dafür, dass eines Tages jeder so unschuldig wie ein Kind Bilder zeichnet.。Das „Morus Tape“, das zufällig direkt vor „mir“ liegt, ist、Es ist das Letzte in der gesamten Erdgeschichte, das mit „mir“ verbunden ist.、Derzeit liegt es nicht im „visuellen Weltbild“、Es ist eines der Dinge, die am engsten mit meinem Lebensgefühl verbunden sind (auch wenn es eines Tages vielleicht als virtuelles Ding betrachtet wird).。Es scheint ein Zufall zu sein、Ich habe das Gefühl, dass dies die Realität von „Ich in der Welt“ ist, das inmitten der Dinge lebt.。Es reicht nicht aus, nur „ein Foto zu machen“ oder „fotografisch darzustellen“.、Ist es nicht ein selbstmörderischer Akt, sich in der „virtuellen Weltanschauung“ selbst zu vergraben?。deshalb、Ich möchte mich auf die „Bedeutung“ der Darstellung „für mich“ konzentrieren。„Obwohl ich die glorreiche Bedeutung, die es einst in der Kunstgeschichte gab, nicht mehr wiederfinden kann.、Immer noch auf der Suche nach meiner eigenen Bedeutung。Es geht nicht darum, zu „zeigen“, dass es sich um Morustape handelt.、Um den „Grund“ zu zeigen, warum ich mich entschieden habe, dies zu zeichnen。aber、Ist es das, was es bedeutet, „ein Bild zu zeichnen“?。(Dieser Abschnitt ist nicht abgeschlossen)

さくらクラブ

火曜日水彩クラスは自称「さくらクラブ」であるどことなく政治家の組織のようにも聞こえそうだがれっきとした?「絵画専門」クラブだこのクラスの特徴は人数が多いこともあるが「元気がいい」ことと「やりたがり」新しいことなら何でも飛びついてみる最近は出題のタネが不足して少々苦しい。Also、ネタ仕入れのための時間稼ぎもあって時々難題を出してみるが逆に返り討ちにあうこと多々

人数が多いので2~3回に分けてぽつぽつ紹介しましょう

Yさん

本人はこんなモチーフはあまり続けたくないというが描きぶりは結構熱が入っている実物がそばにあるからまったく同じ色を再現できないのが不満だろうけどもともとインクと絵の具は別物。aber、力強くていいじゃない?中身のチョコレートなど実際につまめそうなほど立体感もある

Sさん

印刷の「照り」まで描くのは難しいそれは自然現象を再現するようなもの。aber、この渋い深い色はさすがです実はこの色の下には「墨」でモノトーン素描が施されているんだよ隠し味すごいねメインはチョコレートだが後ろのグミの存在感も立派

Tさん

課題は鉛筆で(自分なりに)できるだけ細密に描いてみることとそれをモノクロで塗り分けてみること色は“余裕があれば”のつもりだった。deshalb、本当はこれで終わりのはずだった「正確そう」に描くのが苦手なTさん必死で頑張りました

Tさん‐2

“終わった~”と一息つけるはずだったが周囲が黙々と色を着けるのでやむなく自分も色を重ねるには「しっかりモノクロで描いた」ことが裏目に出る―のは解っているが仕方ない再び必死。007ではないが二度死んでどうやら自信を持って復活できたらしい