つばめ

つばめ
つばめ

夕方土手を歩いたら数羽のツバメが川の上数十センチを何度も繰り返し飛んでいた強い向かい風で秒速1mというところだろうか30m川面を水平飛行しては反転を繰り返す川面に羽虫が発生しているのだろう近くには巣もあるに違いない

軽い気持ちで土手に出たから小一時間も眺めているうちにすっかり体が冷えてしまった今日は午後から強い北風北国では雪が舞っているという五月としては異常だ版画家の熊谷吾良先生から今朝届いた葉書では弘前の桜もまだ23分咲きだという土手では雀も3羽見たなぜか私の足元に舞い降りてきたアッシジの聖フランチェスコを描いた絵のようだと思った

 

羽根

男と羽根(F80 部分)2013
男と羽根(F80 部分)2013

羽根は空を飛ぶためのものだそれが身体に無いから人間は飛行機を作ることになった

鳥が羽根を得て恐竜から別れ同じ哺乳類であるコウモリが羽根を得たのに人間が羽根を得なかった理由は何なのだろう

鳩とピカソ/ Pigeon prefer Picasso ?

日向のテーブル
日向のテーブル

Anscheinend können Tauben mit ein wenig Training den Unterschied zwischen Monet und Picasso erkennen.。Wenn man einmal trainiert ist, kann man den Unterschied zwischen Impressionismus und Kubismus erkennen.、Er sagte, er könne den Unterschied zwischen Renoir und Black erkennen, als man sie ihm zum ersten Mal zeigte.。Muster wie Trends und Stile erkennen können。Auch wenn es monochrom wird、Es ist erstaunlich, dass es auch dann richtig urteilen kann, wenn einige Teile verborgen sind.。

Java-Spatzen sind noch erstaunlicher。Ich habe meine eigenen Vorlieben、Anscheinend gibt es Spatzen, die Van Gogh mögen, und Spatzen, die Picasso mögen.。Picasso-Liebhaber müssen nicht gefüttert werden、Es heißt, dass sie sich alleine vor Picassos Gemälden niederlassen werden.。In der Psychologie wird es „Sensibilitätssteigerung“ genannt.、「自ら求めて」という行動が伴うことがポイント。Moderne Japaner veranstalten mindestens einmal im Jahr eine Kunstausstellung.、美術館に足を運ばない人が90%以上(だから感性強化が無い、Wird es für immer auf dem gleichen Niveau bleiben? ) entspricht meinem Verständnis.。Der Spatz fordert die Forscher implizit auf (ergreift Maßnahmen), mehr von Picassos Gemälden zu sehen.。Java-Spatzen sind streng in Bezug auf Musik.、Dissonanz? Apparently he doesn't like "contemporary music" that has a lot of。