下北の自然 / Wild life in Shimokita


水芭蕉は下北半島を代表する「雑草」のひとつである水芭蕉と言えばすぐ尾瀬と連想するように高山植物と思っている人も多いに違いない下北では海抜0mから水さえあればどこにでも生えるやや「目障りな」雑草だ

Skunk cabbage are one of representable weeds in Shimokita peninsula. Most people will associated them with alpine plants in Oze. They are grown everywhere wet over sea level.

「目障り」と言っても水芭蕉それ自体を嫌っているというわけではないそれが生えている場所がヤチ(ヤヂ)すなわち何の用途にも使えない湿地だということを示しているからだ至る所でそれが見られるということが何を意味するかはご想像の通りである

Skunk cabbage are by no means welcomed here as the place living them means useless land called “yachi” or “yaji”. In Shimokita peninsula, there are a lot of white flowers all over the place.

2012/5/1

 

 

四十九日 / 49th day

老部(おいぺ)待休所にて  Oipe memorial place

父の四十九日の法要で下北・東通村に帰省した4月29日さらりと法要を終えそれまでの仮位牌を集落の待休所(念仏婆の為の集会所祈念堂恐山と近似の民間信仰的色彩が面白い)に移しこれで父も先祖の一人となった

I’ve been Higashi-dori village for my father’s memorial celemony based on buddism in Shimokita. It means 49 days passed from his death. It is quite common and important custom in Japan. After this celemony, all of living member of his family are able to do ordinary behavior. And then his spirit turn to one of our ancestors. 2012/4/30

日本仏教では死後49日というのはとても重要な意味を持っている日本仏教では死んだ日を1日目とし7日ごとに死者の生前の功徳についての裁判が行われるとする初七日は最初の裁判となり死者といえども「あの世での生死」がどうなるかの最初の裁判が行われるため緊張するそこで遺族が応援援護しようと最初のお布施を行うお布施とは社会への寄付であり必ずしもお坊さんに対して行うという意味ではない要するに亡くなった故人の社会貢献の不足分を遺族が代行するということだそして7日ごとに裁判が行われ最終第7回目で結審する審理は必ず7回で行われ最終回が最も重要だここでアウトなら死者は極楽浄土には行けず地獄に落ちることになるそのため遺族が死者に対して最後のお礼としてのお布施を積んで死者のバックアップをすることが重要になるこの後ではもうチャンスが無いのだ49日の法要が最も大事だというのはそういう意味である

“After 49 days from death” has very impottant meaning for japanese buddism. They say that every death person must be on trial every 7 days after death about his contribution to society (it colled “kudoku” ) at their living time. If the judgement means too short, that death person can not go to Heaven. The 49 days mean the 7th trial. This is final and most impotant chance. S0 most bareaved family would like to help them from this living world. Actually we served gorgeous dinner and money to the buddist priest specially. Sometimes it seems that cost is very big money .

この法要は僧侶にとっても収入源として極めて重要な意味を持っている現代日本において仏教は既に存在していないに等しいが死者の葬送に関してだけは依然として大きな存在感を持っている「葬儀経済」はいわば日本仏教の命綱なのであるしかも遺族の悲しみと悲しみを相対化しできるだけ心理的負担を軽く済まそうという社会的ニーズのはざまそして温暖化による死体腐乱との時間的プレッシャーとの合間にドサクサ的ではあるが巨大な存在感を持っているそれが49日法要の現代的意義であるがわれわれ日本人は葬儀に関しては問題化しないという不思議な国民性を有しているのである

This celemony is not only important for death person but the priest also on a viewpoint of economy. In Japan, real buddism seems disappeared already but it has strongly existance around the celemony like this. Economy with death celemony is a life-line for japanese buddism indeed. Although most of japanese feel death celemony is out of all problem.

ゴミの行方

下北のホッチャレ鮭 水彩 2012

Hochare betyder sandsynligvis "smid det væk"。Lad det være、Jeg synes det lyder som。Det refererer til laks efter gydning.。

Gydning er、For laksen er det et kæmpe arbejde, selvom det betyder at dø.。Dilemmaet er, at succes med at gyde betyder en sikker død for en selv.、Tænk ikke på laks。Det er dog fantastisk、Før det, graden af ​​fysisk energiforbrug、Det må være langt ud over min fantasi.。

Ved gydning bliver den såkaldte lakserosa kødfarve pludselig hvidlig.、Kødet bliver tørt og magert.。Den slimede hud, der er karakteristisk for fisk, forsvinder øjeblikkeligt.。Jeg kan huske, at jeg hørte, at når folk får et stort chok, kan deres hår blive hvidt natten over.、Er det tæt på det? Og det gælder bestemt for al laks.。Selvfølgelig er der ingen, der spiser den slags laks længere (der var en sælger, der kom i bil for at sælge billig laks en gang).。Jeg hørte, at min nabo sagde, at det var billigt.、Jeg blev ramt af。Som forventet viser jeg det til dig senere.、Det var bare nok til at narre folk, jeg ikke kendte.)。Den spises af flodkrabber og akvatiske insekter.。Sådan genbruges laksekroppen.、Også selvom mange laks dør、Det forurener ikke floden.。Laksekroppe er med andre ord ikke skrald.。

I går og i dag、Min far var åbenbart i fare flere gange.。Jeg modtog flere telefonopkald fra min bror, der fik mig til at tro, at i dag endelig var forbi.。Det ser ud til at have stabiliseret sig i løbet af aftenen.、uforudsigelige。

men、Min bror og jeg er afslappede.、I dag havde jeg travlt med at forberede mig på at flytte fra universitetet.。Fra i dag er næsten 600 af mine værker blevet samlet på universitetet til oprydning.。Hvis du inkluderer akvareller og skitser, bliver partituret enormt.。Det er nok til at give mig hovedpine、Alligevel er dette tilovers fra at have disponeret over en betydelig mængde værker, hver gang jeg flyttede.。men、Se på eksisterende værker、Er det værd at holde det længere?、Jeg kan ikke lade være med at føle mig rastløs。måske、Måske er disse allerede skrald。

Der var en bog, der sagde: ``Når folk dør, bliver de til skrald.''。ikke aske、Det er en chokerende titel, fordi den hedder skrald (jeg husker dog at have læst den)、Jeg kan slet ikke huske indholdet)、På dette tidspunkt bliver definitionen af ​​"skrald" et problem.。

Også selvom min far døde、Det er skrald、Jeg tror ikke。men、Ikke genbrugt som laks、Hvis vi kun er opmærksomme på, at forbrænding medfører brændstofomkostninger,、Menneskelige lig, som ikke engang kan bruge termisk energi som affald, er værre end affald.、Det kan man også sige。Meget mindre、Jeg laver billeder, der ikke engang er værd at beholde.、Der kan endda være noget endnu lavere end det.。

Mennesker tror, ​​at de er de højeste af alle dyr.、Jeg føler, at folk i de senere år (i form af menneskets historie) er begyndt at blive arrogante.。Andre dyr end mennesker producerer ikke meget affald.、I sidste ende ser topplaceringen ud til at være bestemt af mængden af ​​produceret affald.。Mennesker kan ikke lade være med konstant at skabe affald for at kunne leve.、De er med andre ord jordens onde ånder.。

Laksens død er forfriskende.。menneskelig død、også menneskelig død、Jeg vil gerne være sådan her、Det var et varmt look。   2012/2/19 Søndag