肖像 Portrait

サージェント/sargent ; Lily,lily,,.(part)

hindi maganda ang pakiramdam ng tatay ko。Isang umaga, bigla kong naisip。Wala akong portrait ng tatay ko。

My father has been bad for three weeks. One morning, I found that I didn’t have his portrait I painted.

ako ay isang pintor。Bukod dito, ang pangunahing tema ay mga tao (bagaman mahirap tawagan itong isang portrait).。gayunpaman、Walang larawan ng aking ama.。ama, ina, asawa, kapatid、Wala akong iginuhit na kamag-anak.。Walang kahit na maraming self-portraits。nung namatay ang lolo ko、Iginuhit ko ang isang death mask na nakasandal sa mainit na katawan.。Ang natitira ay sa aking anak、折々のスケッチが数点あるだけだ

Although I’m a professional painter, but I have not painted any portraits of my relative’s. Even my self-portrait is also. In exeptional cases, one portrait of my grand-father was painted as his deth-mask just when he died, I did it on his body like a horse riding. Other is even a few my son’s, occasionaly.

Ang dami kong iniisip、parang kakaiba yan。Palagi akong interesado sa mga mukha at kilos ng tao.、Akala ko mas malalim kong pinagmamasdan ang mga bagay kaysa sa ibang tao.、Ano ang ibig sabihin nito?

I feel that’s the more strange, the more thinking. Althogh I’ve been keeping curiosity about human’s faces, human’s manner and I believed I was a good human watcher, why I didn’t do that?

家族では生活感が強すぎて、Nangangahulugan ba ito na sila ay tinanggal mula sa paksa ng pagpipinta? ngunit、Sa palagay ko ay walang kontradiksyon sa pagitan ng pakiramdam ng buhay at pagpipinta.。

Is this mean that the family is too close to me for object of painting pictures? However, I think that is consistable.

Simula ngayon, magiging conscious na ako sa sarili ko at sa pamilya ko.、身近な人を描いてみよう。Mula sa mga pamilyar na motif、Maraming mga halimbawa ng magagandang larawan na nilikha.。

I will painting many portraits of my familial people after now. It goes without saying that the greatworks will be born from a famirial goods or things for artists.

休息する雲 / Cloud’s taking a rest

休息する雲 テンペラ 1990年代 / The cloud’s taking a rest. tempera

Ilang beses ko na itong naisulat、Sa pagtatapos ng kursong panghabambuhay na pagkatuto sa unibersidad、Upang alisin ang lahat sa silid-aralan、Una, inaayos ko ang mga larawan.。Habang may mga larawang nais kong panatilihin,、残しておきたくない絵も少なからずある

I’ve been sorting my paintings out for one month. It’s a preparation to remove it all until the lastday of our painting course of College longlife leaning center. There are some works I want to keep or not.

Ang larawang gusto kong iwan ay、Original image pa rin、istilo、Teknolohiya ang nilalaman、O isang bagay na isang proseso na humahantong sa iyon.。Siyempre, siyempre.、Muli kong pinatunayan na ito ang aking pananaw sa sining.。

What are the works that I’d like to keep? It was made of original images, concept, original technic etc, and the process for completed one. In a way, it is natural. I got a new understanding of my own view of arts.

Ang larawang ito ay iginuhit mahigit 20 taon na ang nakalilipas.。parang tao、Mapapagod ka kung lulutang ka lang sa itaas ng ulap.。Minsan nagpapahinga ako sa lupa、Pagkatapos mong mabawi, maaari kang umakyat muli sa langit.、Iyon ang imahe。Ang cloud series ay tumagal nang humigit-kumulang 10 taon.。Ito ay isang matamis na larawan bagaman、Kahit ngayon, may mga bagay na nakakaakit sa akin sa ilang lawak.。

This was painted more than 20 years ago. This concept is that a cloud will be tired such as staying in the sky everytime, so he should take a rest a bit on the ground. After refreshed out he’d better to take off again. This series was continued about 10 years . This work seems not so cool, but it mekes me move a little even now. 2012/3/1

中学生になった気分です / I’d like to・・

ギターを弾く男(部分) a guiter player(part)水彩 2012

時々だがこのブログにもコメントが来る私はそれを無視しているわけではないが公表は殆どしていない。kaya pala、コメントを下さった方から見ればほぼ完全な黙殺と感じても不思議はない

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

コメントの多くは私の知り合いだからそれでもまあいいが時々外国人と思われる方からのコメントについてはちょっと考える公表しないまでも読んでくれているのかな?くらいの反応を返せないかなと

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

英語で書けばいいそうは思ったのだが辞書を引きひき文法書をなまかじりしながら書くのではどうせ通じず無意味だと思っていた(じつは今も)。Pero、多少意味不明瞭でも何とか気持ちだけは伝えたいと最近思うようになってきた自分の英語の恥ずかしさを隠したい気持ちとの葛藤はあるがそれが現実なのだから仕方ないとも思う

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

Kaya、(時々かも知れないが)ヘタな英文(のつもり?)も付けてみることにした英語ご堪能の方より良い英語になるようご指摘下さいお願い致します

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24