できることしかできない

カプセル(未完)F4 MX 2011

Nem csak akkor lehet。De egy idióta mint a szavak、Nem kéne, hogy valóban képes legyen próbál csinálni, hogy túl képességeiket、Még hogy kell tartományban képességeik、Ez a tény az, amit nem lehet könnyen、Ez egy nagyon is valóságos értelemben。

De másfelől、Látszólag én képes, hogy hogyan van、Nem tudom, hogy csak az eredménye próbát。Még ki eredményei、Azt hiszem, hogy nem lesz az az érzés, talán egy kicsit több Yareru。

amellett、Abszolút is, és azok, amelyek képesek、Azt is, hogy mind a relatív,。Abszolút, mint a、Például a közelmúltban végzett a atlétikai világbajnokságot、100Vagy m futhat sok másodpercig、úgymint。Ebből a relatív, a győztes vagy vesztes, mint például sumo。Vagy, hogy egy vers、Lesz közel sem vagy rajzoljanak。

Bizonyos esszét a minap、Ha úgy gondolja, a „partner és én ugyanazok、Általában a másik fél volt az, hogy akár "。A túlbecsülni magam、Vajon azt jelenti, hogy van valami, hogy alábecsülik, hogy mások。Annak ellenére, hogy eredetileg egy dolog nem lehet volt magát és szervíz。

mindazonáltal、Toka én képes、Valami, ami mindig egy középszer gondolni Toka határ, amely lehet saját。Annak ellenére, hogy működés közben、Próbáltam homályosan átgondolt és időt ábrázoló korban a halál és egy remekmű festők minden idők。Leonardo da Vinci voltam 67 éves、Mintegy 20 éves gyártási Boldogasszony。Raphael voltam 37 éves、Termelés Vatikán eposz „Gakudo Athén” körülbelül 26 éves。Mint Picasso 92 éves、20Századi festmények kezdődő „prostituáltak Avignon” volt az idő, 26 éves。van Gogh、Mindkét Lautrec halálra a 37 éves。Egon Schiele 28 éves。Amikor felvették a Klimt még mindig 17 éves。Tekintettel arra, hogy az ilyen、Arról, hogy szeretem a kifejezés használatát, mint például a képességük、Legyen az érzés, hogy ez Minohodoshirazu。

de、Ez nem változtat azon a tényen, ha kellemes rajzoljanak (hanem a változás nem a fájdalmas dolog)、Nincs ok arra, hogy olyan legyen, hogy hagyja abba, amíg él。ha、Nem lehet segíteni azt hittem egy ilyen dolog。Ez elég csinálni csak Yareru hogy a kedvenc、Nincs más, mint azt hiszem。Mint gondolná egy ilyen eredmény、Ha a választások nem gondolni sem, hogy Yareru most más, mint megtenni a szem teljes、Ez volt a gázpedál lenyomása ismerete nélkül。Csak szem előtt tartani a biztonságos vezetés, hogy lehet működés。

occupied japan

occupied japan

車で近くの農業産品を主にしたマーケットへ講座用の冬瓜か何か静物のモチーフに使えるものが無いかと出かけてみた

外にいくつか出店があり最初に(ガラクタ)アンティーク風の店があった特にいいものだと思ったわけではないが何となく目にとまったものがコレ高さ10cm程の小さな陶製品で同じようなものが他に2個ありほんの数分だが眺めていると店の人が話しかけてきた話しを聞くとつい流れで買ってしまうのでちょっと警戒したが絶対買う気はないぞと心に言い聞かせて話を聞くことにした

made in occupied japanと裏に刻印があるのは昭和22年から27年までの5年間占領下の日本としてつまり日本と言う国が失われていた期間だけ輸出用の製品に表示することが義務付けられていたことを示している(ウィキペディア)昭和27年(1952)4月28日にサンフランシスコ平和条約が日本と占領国との間で発効するがこの時から日本は主権を回復しmade in Japanと表示できることになったのだそうだこれはすなわち日本がたった一度だけ日本でなくなった時期の輸出品でそれが今度は再びアンティークとして日本に里帰りしたものなのだ出来自体は大したモノはないのだが、5年間という限定があるのでそれなりのコレクターがアメリカにはいるらしい

そう聞いてしまったら絵のイメージがふっと湧いてしまったこれはマズイ!と値段を聞くと安くしますと言うますますマズイ!結局3個とも買ってしまったでももともとの1個分の値段で3個買ったのだから得した気になった妻は「原価はいくらだろうねさっと下げたのだからきっともう一声下がったと思うよ」と残念そうだったが私はもう返事をする気にならなかった 2011/9/11

ジャイロスコープ

ジャイロスコープ(船の科学館)

船の美しさ続編写真は船の航行には必須のジャイロスコープ羅針盤と言えば分かりすい(青い色はそれを覗きこんでいる私のシャツの色)だろうかこれは実際に遠洋航海で使われていた船を解体した際保存されたもの全くの実用品だが実に美しいではないか?

今では死語になりかかっているが私の学生の頃は実用の美とか機能美という語がまだあった美そのものを目的とした美術品と違い純粋に機能性実用性を目指した器具が結果的に不要なものをそぎ落とした美しさを獲得するという意味の語である

誰が言い出したのかは忘れてしまったがそれらの語には装飾あるいは余裕(過分?)に対する嫌悪感がこっそり隠されていると私は感じていた肉や脂肪の持つ肉感性官能性に対して骨の白々とした質素な美しさを好む志向だと言う方が分かりやすいかも知れない私などはそうした美学に共感しつつも「不要な物」というその独善的な物言いに多少の反発も同時に感じたものだった

このジャイロスコープを見てそんなことを思い出したジャイロスコープは美しくなくても使い易ければそれでいいこのジャイロスコープもその方針で作られたものに違いないその意味では「骨」的志向と言えるだろうダイヤ形の印しも見やすさを考慮したものだけれどこの大きさはこれよりほんの少しサイズが大きかったり色がほんの少し薄かったり黒味がかったりしても実用性に問題は無いそれなのにこれをジャストとしたことには設計者制作者の美学が入り込まざるを得ないこれは「骨的な志向」ではなく「肉」的な志向ではないかそぎ落としていくだけでは本当の美は生まれ得ないのではないかそんな風に当時も感じていたのだった

ともかく船の内部器具用品にはなぜか美しいものが多い自動車でも飛行機でも事情は変わらないようなものだが美しさという点では格段に落ちる気がする(多くは私の偏見だろうが)その違いの一つは「重さ」から来るのではないかと私は睨んでいる

船の備品は飛行機や車に較べ総じて重く大きく武骨である揺れる船上での扱いがそれを要求するのだろうがそれが人間の感覚にどっしりした安心感や親しみを与えるのではないかと感じている設計制作に携わる人々にもそれは共有されだから船という一つの美しい体系が出来上がっていくのではないかと思っている。2011/9/10