できることしかできない

カプセル(未完)F4 MX 2011

Ek kan net doen wat ek kan。Dit klink na 'n dom ding om te sê, maar、Trouens, selfs al probeer jy iets doen wat bo jou vermoë is, sal jy dit nooit kan doen nie.、Selfs dinge wat binne jou vermoë is om te doen、In werklikheid word gesê dat dit moeilik is om te doen.、baie realistiese betekenis。

Maar aan die ander kant、hoeveel my vermoë is、U kan slegs die resultaat ken deur dit te probeer。Selfs al kom die resultate uit、Ek dink daar kan tye wees wanneer jy voel dat jy dalk 'n bietjie meer kan doen.。

daarby、Absolute vermoë、Ek dink daar is beide relatiewe dinge.。Wat is absoluut?、Byvoorbeeld, soos die Wêreld-atletiekkampioenskappe wat nou die dag plaasgevind het.、100Hoeveel sekondes kan jy m hardloop?、Sulke。Relatiewe dinge is dinge soos sumo stoei, waar daar oorwinnings en verliese is.。'n gedig saamstel、Watter een is die naaste daaraan om prente te teken?。

In 'n opstel die ander dag、"As jy dink jy is dieselfde as die ander persoon,、Meeste van die tyd is die ander persoon meerderwaardig.''。Ek oorskat myself、Beteken dit dat ons ander onderskat?。Evaluering is iets wat jy nie op jou eie moet doen nie.。

nietemin、my eie vermoëns、Dit is normaal dat gewone mense dink aan die grense van wat hulle kan doen.。selfs terwyl jy bestuur、Ek het vaagweg gedink aan die ouderdomme waarop skilders van alle ouderdomme gesterf het en wanneer hulle hul meesterstukke geskilder het.。Leonardo da Vinci is in die ouderdom van 67 oorlede、Ek het die aankondiging begin maak toe ek ongeveer 20 jaar oud was.。Raphael is op die ouderdom van 37 oorlede、Die Vatikaan se meesterstuk ``The School of Athens'' is rondom die ouderdom van 26 geskep.。Net so was Picasso 92 jaar oud.、20``The Whores of Avignon'', die begin van die eeu se skilderye, is rondom die ouderdom van 26 geskep.。Van Gogh、Lautrec is in beide gevalle op die ouderdom van 37 oorlede.。Egon Schiele 28 jaar oud。Ek was maar 17 jaar oud toe Klimt my herken het.。Neem dit in ag、Die einste feit dat ek en ander woorde soos my eie vermoëns gebruik、Ek voel asof ek geen idee het nie。

maar、Om 'n prentjie te teken is nog steeds pret (al is dit steeds pynlik)、Daar is geen manier hoe ek dit kan keer terwyl ek nog lewe nie.。gegewe dat、Daar is geen sin om so te dink nie。Om net te doen waarvoor jy lief is, is genoeg、Ek het geen ander keuse as om te dink nie。Eerder as om aan die resultate te dink、Ek het gedink ek het geen ander keuse as om nou die beste te doen wat ek kan nie.、Ek het op die versneller getrap sonder om dit te besef.。Die enigste ding wat jy kan doen terwyl jy bestuur, is om veilig te bestuur.。

occupied japan

occupied japan

車で近くの農業産品を主にしたマーケットへ、Winterspanspek of iets vir die lesing、Ek het uitgegaan om te kyk of daar iets is wat ek as 'n stillewemotief kan gebruik.。

Daar is 'n paar stalletjies buite、Eers was daar 'n (rommel) antiek-styl winkel.。Ek het nie gedink dit was besonder goed nie, maar、Dit is wat my oog gevang het vir een of ander rede。'n Klein keramiekproduk van ongeveer 10 cm hoog.、Daar is twee ander soortgelykes、Terwyl ek net 'n paar minute daarna gekyk het, het 'n personeellid met my begin praat.。Ek was 'n bietjie versigtig, want toe ek die storie hoor, het ek dit uiteindelik gekoop.、Ek het vir myself gesê dat ek nie van plan was om dit te koop nie.、Ek het besluit om na die storie te luister。

Die een met die stempel "made in occupied japan" agterop、Vyf jaar van 1945 tot 1947、Soos besette Japan、Met ander woorde, slegs gedurende die tydperk toe die land genaamd Japan verlore gegaan het.、Dui aan dat dit op produkte vir uitvoer vertoon moes word (Wikipedia)。Op 28 April 1952 het die San Francisco-vredesverdrag tussen Japan en die besettingsmag in werking getree.、Sedertdien het Japan sy soewereiniteit herwin.、Dit blyk dat dit nou moontlik is om "made in Japan" te vertoon.。Met ander woorde, dit is 'n uitvoerproduk uit die tyd toe Japan nie meer Japan was nie.、Hierdie keer is dit as 'n antiek na Japan terugbesorg.。Die resultaat self is nie so groot nie.、5Want daar is 'n jaarlikse limiet、Daar is glo heelwat versamelaars in Amerika.。

As jy my dit vra、Die beeld van die skildery het skielik by my opgekom.。Dit is sleg! Toe ek hom die prys vra, het hy gesê dit sal goedkoper wees.。Dit word erger! Ek het uiteindelik al drie gekoop.。Maar aangesien ek drie vir die oorspronklike prys van een gekoop het, het ek gevoel dat ek 'n goeie deal gekry het.。My vrou het gesê: ``Ek wonder hoeveel dit kos.。Want ek het dit vinnig laat sak、Ek is seker hy het sy stem nog een keer laat sak,” sê hy en lyk teleurgesteld.、Ek was nie meer lus om te antwoord nie。2011/9/11

ジャイロスコープ

ジャイロスコープ(船の科学館)

船の美しさ続編写真は船の航行には必須のジャイロスコープ羅針盤と言えば分かりすい(青い色はそれを覗きこんでいる私のシャツの色)だろうかこれは実際に遠洋航海で使われていた船を解体した際保存されたもの全くの実用品だが実に美しいではないか?

今では死語になりかかっているが私の学生の頃は実用の美とか機能美という語がまだあった美そのものを目的とした美術品と違い純粋に機能性実用性を目指した器具が結果的に不要なものをそぎ落とした美しさを獲得するという意味の語である

誰が言い出したのかは忘れてしまったがそれらの語には装飾あるいは余裕(過分?)に対する嫌悪感がこっそり隠されていると私は感じていた肉や脂肪の持つ肉感性官能性に対して骨の白々とした質素な美しさを好む志向だと言う方が分かりやすいかも知れない私などはそうした美学に共感しつつも「不要な物」というその独善的な物言いに多少の反発も同時に感じたものだった

このジャイロスコープを見てそんなことを思い出したジャイロスコープは美しくなくても使い易ければそれでいいこのジャイロスコープもその方針で作られたものに違いないその意味では「骨」的志向と言えるだろうダイヤ形の印しも見やすさを考慮したものだけれどこの大きさはこれよりほんの少しサイズが大きかったり色がほんの少し薄かったり黒味がかったりしても実用性に問題は無いそれなのにこれをジャストとしたことには設計者制作者の美学が入り込まざるを得ないこれは「骨的な志向」ではなく「肉」的な志向ではないかそぎ落としていくだけでは本当の美は生まれ得ないのではないかそんな風に当時も感じていたのだった

ともかく船の内部器具用品にはなぜか美しいものが多い自動車でも飛行機でも事情は変わらないようなものだが美しさという点では格段に落ちる気がする(多くは私の偏見だろうが)その違いの一つは「重さ」から来るのではないかと私は睨んでいる

船の備品は飛行機や車に較べ総じて重く、groot、武骨である揺れる船上での扱いがそれを要求するのだろうがそれが人間の感覚にどっしりした安心感や親しみを与えるのではないかと感じている設計制作に携わる人々にもそれは共有されだから船という一つの美しい体系が出来上がっていくのではないかと思っている。2011/9/10