音楽の「力」、Celf、スポーツの「力」

「西洋梨」 29Jan’20  水彩 F6

坂本龍一という音楽家がいるもとYMOのメンバーなどと言わなくても知っている人の方がたぶん多いだろう。diwrnod OR blaen、朝日新聞(電子版)での彼へのインタビュー記事を読んで全く共感した

「音楽の力」という言葉言い方が嫌いだという音楽に人を勇気づけたり癒したりする力があるのは事実としてそういう「言い方」に違和感を持つというのだはっきりとは言わないがその言い方がある種の政治的社会的な方向への指向性を持たされることへの危険な匂いを嗅いでいるということだと感じたその嗅覚に深い共感を持つ

ワグナーの英雄的な響きがナチスに最大限利用されたように日本でも歌謡曲的な音楽が半ば「軍歌」として広く歌われ戦争を美化する方向に利用されたことは多くの人が指摘する。Hefyd、彼は高校生たちが(スポーツなどを通して)「感動させたい」という言い方をすることも「嫌だ」という受け取る側が感動するのはいいが演じる側が「感動させる」というのは傲慢ではないかともいうのであるこれにも深く共感するついでに言えば特にスポーツの若い選手たちがやたらに「感謝」という言葉を連発することにも私は強い違和感を感じるそれは引退の時にこそふさわしい言葉ではないか

選手たちが競技のための施設や助成金多くの有形無形のサポートに対する感謝の気持ちを持つのはもちろん悪いはずはない。ond、素直な気持ちだけではない「言わなければ」ならないという「圧力」を私はそこに感じるその言葉がなければ後でいろんな形でのバッシングがあることを選手も関係者もひしひしと感じているからだ無意識に「私たちの税金を遣っているのだから感謝して当然」という感情がそのまま上から目線の圧力になっていることに私たちはもっと注意深くなければならない。a、そのことをよく識っていて密かに利用する暗い力があることにも同時に意識的でなければならない、dwi'n meddwl。

音楽の力芸術の力スポーツの力。hynny yw、人々を多様性でなく(実はこの言葉も最近特に聞きたくない語になってきた)平面化する方向に働く(ここでは「共感」「感動」という語も怪しい匂いを漂わすことがある)ならばそれは本物の「音楽、Celf、スポーツ」の力を削ぎ落とし歪なものに変質させる一種の癌にもなり得るのだ龍一氏曰く「やっていること自体が楽しいそれが大事」。oes。その存在を見るだけで税金などとっくに元は取れているのである

Anfantais

‌Afal‍ 2019.12 F6 tempera

"diffygion"、Mae'n fath o embaras、Mae'n swnio fel rhywbeth rydych chi am ei guddio。ond、Mae'n debyg nad yw hynny'n wir.。

Ydych chi erioed wedi cael sgôr perffaith mewn prawf?。Gwenais a mynd adref、Dangosais ef i fy rhieni。Mae rhieni yn gwenu hefyd、Mae yna ychydig mwy o brydau ochr.。Roedd hynny’n bendant yn gwneud i mi fod eisiau cael sgôr perffaith y tro nesaf.。

Fodd bynnag、Nid yw fel fy mod erioed wedi hepgor astudio.、Mae'n debyg na fyddaf yn gallu cael sgôr perffaith y tro nesaf.。Cafodd hyd yn oed y plant eraill sgoriau perffaith.、Rwyf am weld wynebau gwenu fy rhieni.、Mae hyn oherwydd hoffwn weld mwy o brydau ochr.。Hyd yn oed yr athro、Byddwn yn poeni pe bai pawb yn cael sgôr perffaith bob tro.。"Efallai bod rhywbeth o'i le ar y ffordd wnes i greu'r prawf."。Sut i osgoi poeni gormod a chyflawni hunanladdiad、Yr unig opsiwn yw gwneud y prawf yn anodd (mae yna hefyd ffordd i beidio â'i brofi)、Yn y wlad hon, mae profion yn gwneud i blant ddioddef cymaint â phosibl.、Gwnewch i mi feddwl y byddai'n well rhoi'r gorau i astudio a gweithio yn lle profi poen o'r fath.、Mae ysgolion yn cael eu rhedeg gyda pholisi o sicrhau gweithlu.。Mae athrawon hefyd yn weision sifil、Os ewch yn ei erbyn、国に人質にとられている自分の子どもと一緒にホルムズ海峡へ送られてしまう危険性があるのです)(冗談ですよ、Rhag ofn)。

Mae hyd yn oed plant yn gwybod hyn.、Dyna anadl Aun.、Sgôr llawer is na'r cyfartaledd、Bydd yn llawn ymhen ychydig amser、Fe wnaethoch chi'r llawdriniaeth.。Nid oedd hyd yn oed yr athro yn gorfod cyflawni hunanladdiad.、Rwy'n meddwl iddo ganmoliaethus i mi, gan ddweud pethau fel, "Mae hynny'n drueni," a "Rydych chi wedi gwneud eich gorau y tro hwn."。Plentyn、Beth sydd mewn gwirionedd yn gallach na'ch rhieni neu athrawon?、Mae pob plentyn yn gwybod。

"Diffygion" yw、Dyna sut mae'n dod â heddwch i'r rhai o'ch cwmpas.。Roedd pawb yn teimlo'n fwy diogel pan oedd plentyn yn rhedeg yn arafach na nhw, iawn?。a byddwch garedig wrth y plentyn、Dylwn i fod wedi dweud, "Byddaf yn ymarfer gyda chi."。Ydych chi'n poeni am fod y plentyn olaf mewn ras? yn ystod rhyfel、Y plentyn sy'n dod gyntaf mewn ras、Cafodd ei anfon i jyngl pell gyda dim ond baner Japan.、Yno rhedodd o gwmpas yn cael ei erlid gan ynnau peiriant ac awyrennau.、75Hyd yn oed ar ôl blynyddoedd lawer, nid yw wedi dod yn ôl eto.。

Mae yna "ddiffygion"、Am y tro cyntaf, mae pobl yn gallu gweld pethau。o'r hyn sydd ar goll、Mae'r byd yn ehangu。Ceisiwch fod y math o berson sy'n cael sgôr perffaith.。Mae fel cau eich llygaid。Ni allaf hyd yn oed weld fy nghysgod fy hun, felly rwy'n ormesol、Mae gwneud hwyl am ben eraill yn dod yn norm。o'r twll coll、edrych ar dy gysgod dy hun、Mae'n dda mynd i mewn ac allan o'r byd trwy'r twll hwnnw bob tro mewn ychydig.。

きれいで気持ちのいい絵ってダメなんですか? 2

「Apple のある風景−2」  2019

tro diwethaf、ちょっと説明しきれないところがあり補足します本来は「きれい気持ちいい」の中身を考えなければならないはずですが字数の関係であえて触れませんでした

前回の内容を一言で言うと鑑賞者の立場での「きれい気持ちいい」と表現する立場からのそれとは同じものではないということでした。ond、多くの人は鑑賞者的な立場からのまま「きれいで気持ちいい」絵を描こうとしますここでは鑑賞者と表現者の立場が一致していますよく聞く「飾れるような絵を描きたい」という言葉がそのことを示しているように思います自分のことを振り返ってみても確かにそうだったと思います一方で「好きなように描けばいいんだよ」とも言います(私も)そうすると「きれいで気持ちいい絵」が好きならそう描けばいいんじゃない?ということになりますね

論理的にはそうなりますまた実際にも「好きに描けばいい」のだしそういう人が多数ならいずれ(世界も)そうなるに決まっています。dyna pam、ここまで来ると前回一般論であるかのように述べたことがむしろ私自身の「偏った」考え方だったということになるかも知れません。gwelaf、考えてみるとそうかも知れません私は多数決が必ずしも正しいなどとは思いませんが現時点では鑑賞者の視点と表現者の視点が異なる(べき)という人の方が多いのではないかそしてそれは大事な感覚ではないかと感じています

ここまで来るとどうしても「きれいで気持ちいい」の中身を一度問わなくてはならないような気持になります少し急いでしまいますが私はこれを「迎合」と「自然」とに区別できたら良いと思いますがそれを上手に区別する方法を知りません(単語が適切でないかも知れませんご指摘下さい)「迎合」は一つの歴史観「自然」は一つの哲学と言っていいかも知れませんがきっちり分けることは至難です哲学者ならここを疎かにはしないでしょうが私には難しい問題です国語辞典とは違い私の目の前の間近に制作する「○○さん」に直結する意味でなければなりませんそのうえで「迎合」とは何かといえば○○さんにとっては自分の育ってきた環境に自然に「なじむ」ことであるかも知れませんし分類の仕方によっては単に「適応力」と同一視されてしまうかも知れません「自然」もまた「生まれたまま」ということは現実的にはあり得ませんので稀有な自然環境の良い場所で暮らすかある社会的試練を経たのちの「ありのままの自分」という一つの境地にたどり着いた「自然」なのかも知れませんそこでの個別性を細かくより分けて言葉を定義していくことは困難ですが - それでも俯瞰的に見れば一般的な「きれいで気持いい」が幾らかはこれまでの(自然的・人間的)環境に対して迎合的なのかなと偏見を承知の上で感じます同じ水平線上で自然とは(ある意味逆に不自然とも言えますが)より多く自分の身についた迎合性を削ぎ落とした自分自身のこと(人によりけり)と定義します(人生の上で身についた「迎合性を削ぎ落とす」なんて言葉の上でしかできないような気もしますけど)

Ar ol hynny、「きれいで気持ちいい」絵を描くのは悪いことなのかという質問に改めて向かい合ってみたいと思います①「きれいで気持ちいい」は初心者の自然な気持 ②「きれいで気持いい」の意味を立ち止まって考える ③それが自分自身の「現在・現実」に合っているならば「善」と信じて迷わず進む  きっと私もそうしてきたのだと思います