Shinsuke Fujisawa separatutstilling ②:ham som maler

①個展案内状地図まで手描きすることも多い
②四角の画面でないからこそ視覚も躍動する

 

③紙を切る前に色を塗っているそこがすごいところ

先日紹介した「藤澤伸介個展」への追加前回のブログでは「画家としての藤沢伸介」にはスペースの都合で触れなかったがわたしだけでなく多くの絵を描く人にとって示唆に富むと思い以前からそのことについて書く必要を感じていた

①彼の個展案内状はいつも手描きふうだ地図も手描きであることの方が多いたくさんの画家からたくさんの個展案内状を頂くが描くのが仕事であり描くのが何より好きなはずの画家たちからのこのようなものはほとんどない(わたしがする場合も含めて)「絵を描くのが好きだよ楽しいよ」と案内状で最も大切な内容をこれ一枚できっちり示している読むのではなく見る案内状でありまず第一歩からして絵画的だ

②絵はキャンバスに描くものと思いこんでいる人はさすがにもういないだろうが浜辺の砂に描いた絵だって空中に指先で描いた絵だって絵なのだからこれは当然過ぎるくらい歴然とした「絵画」形式。men、そういう理屈は置いといてこの一見「子どもの切り紙」ふうの「見せ方」がじつは彼の隠された自信タダ者じゃないとわたしは感じる「現代絵画」はよく解らないと多くの画家や評論家たちでさえ内心は感じていると思うけれどこの簡潔な表現そのものがまさにそれではないだろうか画廊を出て一歩街へ出てみるとそれがわかる

③(文才があれば)この絵一枚で一片の小説が書けるハズここには彼の作家としてのこれまでの人生が(軽々しく言ってはいけない言葉だと思うけど)詰まっている中央のカエルに描かれた色や線はカエルのかたちにカッティングされる前に施されている。Med andre ord、カエルのかたちになるかどうかすら分からない時点で塗られた色線だそれを最終的にカッティングしてこんなかたちに「なりました」って偶然と必然を一瞬で融合させるその凄さがわたしの想像を超えるんですそしてそれこそ「絵というもの」だとわたしの胸は震えるんです

Shinsuke Fujisawa-utstillingen:Det dype forholdet mellom kunstnere og verktøy

Fra separatutstillingsstedet
Fra utstilte verk:Se hvordan du klipper to stykker papir
Fra utstilte verk:I stedet for å "skjære papir" for å spore formen.、Kutting og tegning er smeltet sammen

Forandrer personligheten din å holde en kniv?、Hva betyr det at din personlighet endres når du setter deg bak rattet (kjører)?、Noen ganger kryper den opp i munnviken min som en halvt spøkefull historie.。derimot、Vi er alltid subjektet (overlegen)、Fordi jeg ble lært at jeg bruker ting og midler (lavere nivå) basert på min egen vilje.、På det meste blir det ikke behandlet som noe annet enn en spøk.。

Men da jeg var barn、Når jeg tar opp saks, får jeg lyst til å kutte hva som helst i små biter.、Jeg er sikker på at alle har opplevd å plukke opp en spade og finne jettegryter over alt.。Jeg tok ikke frem saksen fordi jeg ville klippe den.、Fikk du ikke lyst til å grave et (ubrukelig) hull bare fordi du hadde en spade?。

Mange artister (jeg liker ikke å kalle dem det)、Den viser også til folk som aldri slapp saksene og spadene de hadde i barndommen.。Selv om det ser ut som bare et verktøy、Jeg ble vant til det med årene、Hvis du finpusser ferdighetene dine, vil de forvandles til utrolige våpen.。Eller heller、avslører sin sanne form。Det er Fujisawas kutter.。

Fordi den brukes for mye、Han blir naturlig nok en kutter selv.。Jeg tenker ikke på å kutte det slik.、Før jeg visste ordet av det, hadde jeg allerede kuttet den.、Den følelsen。Ellers ville det være umulig å lage en skarp "form" uten avfall.。Selv om det er en veldig matematisk linje、Skjæring som inneholder en barnelignende avsporet lek et sted.。Han er opprinnelig skulptør、Ved kapping av tre blir det selve meiselen.、Noen ganger brukt som en slikkepott for påføring av leire。Også maler、Noen ganger blir det en børste。Også en kutter、Når jeg er poet, blir jeg en søt kvist。Det virker normalt, men det er ikke normalt.。(Shimokitazawa:Galleri HANA)

*Vær oppmerksom på at dette er ``kirigami'' og ikke ``cutout''.。

3週間ぶりのアップロードです

3週間ぶりにスケッチ動画をアップロードしました本当は現場からライブのようなかたちで伝えるのが理想ですが体調やその他の諸事情からいまのところはこんな形式でとりあえず「練習」です来月は青いカモメ絵画教室のスケッチ会も予定されています参加メンバーの参考になれば嬉しいです

それと先週土曜日(10/22)でグループ展「風土に生きるⅨ」展が無事終了しました会期中4回銀座の画廊に通いましたがなんとか腰痛もそれほど悪化せず「無事終了」を実感したところです

展覧会場にいくと友人知人たちが近くのあちこちで個展グループ展団体展をやっているのでついでといっては失礼ですがついでに見て回りますそれで自分の絵が大きな影響をうけることはもうありませんが「発表する意味」などについてはいろいろと考えます

目が悪くなり手指が固くなり足腰が弱り記憶力も減退し体力も年々無くなってきます若い時のような力任せの絵は描けなくなっているかもしれません。men、そのぶん見えてきたものもずいぶんありますこれからはそれをどう表現するかですまああと5年くらいは今の調子で描けるでしょうそのあとはどうするかその間に考えることにしましょう