Heldigvis、のびのびと子ども心のままに描き、その積み重ねが知らず一つの高みに達する、というのが理想ですが、Sådan en ting、誰にでもできることではありません。都会の展覧会へ無理しなくても、小さなスケッチブックを持って、あるいは図書館から画集を借りて、絵に親しむ機会を増やすだけでも意味はあるんじゃないでしょうか。 天才たちの作品や、展覧会の作品は、それぞれの道すじでの道案内のようなものなんです。
Vejret var noget trægt i dag、Det var rart, at det var fedt (nogle mennesker var meget tæt på at blive klar til vinteren)。Grøn persimmon、Jeg skrev forleden, at det er nemmere at tegne end en rød persimmon.、Jeg har ikke noget at skrive om i dag.。Jeg poster en skitse indtil videre。Fordi det er en grøn persimmon、Bliver den for blød?、Jeg kan koncentrere mig, fordi jeg ikke behøver at bekymre mig om at spise.。
Selv bare denne skitse、Det tager overraskende lang tid。og det er ikke interessant。Derfor skitserer jeg ikke noget.、Jeg har allerede skrevet om unge malere, der。Det er også rigtigt。Især mig osv.、Det arbejde, jeg præsenterer, vil være i en meget enklere form.、Jeg sigter efter noget, som alle kan tegne.、Gabet med skitsen er endnu større.。
men、Jeg troede aldrig, det var spild。hellere、Fra annoncering flere gange om året、For jeg synes, at den slags hverdagsting er vigtigere.、Måske skulle jeg prøve at tegne det, så det ser sådan ud forfra.、Jeg føler, at det er noget væsentligt for mig.。
Jeg har aldrig haft en soloudstilling i mit liv.、Der er nogle malere, der aldrig sælger et eneste maleri.。Derfor、Er det okay at kalde maleren "bare en amatør"?。da kunstneren døde、Mange (lidt kendte) malere、Tilsyneladende kom han for at hente arbejdet.。