Mundohuni për të nxjerrë një bojëra uji / Provoni pikturë ngjyra të ujit

薔薇 / trëndafila -Uji ngjyra

晨春会’12展は終了しました観に来て下さった方有難うございました都合で来れなかった方来年また頑張りますのでぜひ観に来てください個人的には来月2日から銀座1丁目セイコウドウギャラリーにて「ゴチ展」に大小各1点を出品しますこちらも観て下さったら有難いです

Shin-syun-kai ’12 exibition was closed last Sunday. Thank you very much for your coming there. And then I’m going to present 2 works for “Gochi Exhibition” at Seikoudo gyarelly in Ginza 1 tyo-me next month. I will be happy for your coming there too.

かれこれ40年近くテンペラやアクリルなどで大作を発表しているが正直に言うと最近は水彩画の方が楽しく面白い子どもの頃水彩画が難しく何度も挫折を味わった結果ついに水彩画から離れてしまったが最近になってやっと難しさへの対処法?が分かってきたような気がする子どもには水彩やアクリルよりむしろ油絵を描かせるのが一番良いと思うのだが服や教室を汚すとか重いとかお金がかかるとか今でも貧しい時代のままの精神環境は変わらない偏差値の高い高校大学という精神風土も一向に変わる気配はない芸術に深い興味はない人がほとんどだからだろう

Unë kam qenë duke marrë me tempera ,acrylc ose vaj për fotot pikturë për 40 vjet më shumë. However, Unë kam gjetur në gjendje të gëzuar duke marrë ngjyrat e ujit se sa të tjera kohët e fundit. Edhe pse unë kishte në pension nga pikturë me ngjyra të ujit pasi ajo ishte shumë e vështirë në ditët e fëmijëve të mi, Unë mendojnë se unë mund të merrni në rrugën e situatës trajtuar ndryshme të pikturave me ngjyra të ujit. Unë mendoj se fotot pikturë me vaj është më e lehtë për mendjen me ngjyra të ndezura artistik për fëmijët se sa të tjera. Por shumica e prindërve duket se nuk, sepse ajo duhet të jetë pista leckë dhe dhomën e tyre, e rëndë për ta dhe të shtrenjta për prindërit etj. Përveç kësaj shumica e prindërve gjithashtu dëshiron të bëjë fëmijët e tyre për të marrë të hyrë në nivel hi shkolla është më e rëndësishme se Arteve për të ardhmen e fëmijëve të tyre.

子どもには水彩画は少し難しい気がするただ自分が下手なのだと苦しみながら結局絵を描く楽しみから遠ざけられてしまった人々に私は深く共感するそして今度こそじっくり水彩画を楽しんでもらいたいものだと心から思っている

Ndihem ngjyrat e ujit pikturë është e vështirë pak për shumicën e fëmijëve. Ndjehem undarstand thellë me njerëzit që kanë misundersgtanded duart e tyre të dobët për pikturë fotot dhe pastaj lë atë në fund. Kështu që unë shpresoj se ata do të gëzojnë heartly në këtë kohë .

 

晨春会展が始まった/Shin-syun-kai Exhibition started

 

円盤投げの男 210×270cm / The man discus thrower 2012

晨春会展が始まった昨日初日私は金曜日は会場へ行かないがほかの日は大体会場にいるつもり写真は私の出品作品全体で28点の展示だが私はこの1点だけ多くの人に見てもらいたい展覧会だと思います

Shin-syun-kai exhibition started on yesterday at Central public-hall garelly (048-752-3080) in Kasukabe city Saitama pref, near Yagisaki station on Toh-bu Noda line. It takes about 5 minetes by foot from that station. There are 28 works include paintings and sculptures presented by our 14 menbers. I just presented this work with mixed media. I feel a good exhibition this is. I hope many people to come on in this time.

 

いよいよ個展だ

ホニュウルイの風景 F6 2011

いよいよ個展全然準備らしい準備も出来ておらずこれからジョイフルへ行ってテープを買い額縁代わりに周囲をぐるりと回して出品しようという横着な神経に我ながら愕然としているところここ数日は筆さえ握る時間が無い(このブログは?)

最大作はほぼ300号の「円盤投げの男」(あえて未完のまま出品)なぜ円盤投げなのかは会場で考えて下さると有り難いですが最小は4号の数点時間からいえば4号、6号がもっとも時間がかかり大きくなるほど短時間で描かれているそれは今回だけでなくいつものことだたぶん私自身の内面的な性向がそういう結果につながっているのだろうと思っている

「ホニュウルイの風景」は出品作の1点今の段階での感想だが本当は今回の真のタイトルはこれだったかも知れないと感じている作者としての私の思いは別にして見て下さる方のすべてにポジティブなものネガティブなものそれぞれいろんな感想があると思うぜひそれを聞かせて頂きたいと願っている 2011/12/06