雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

子どもの頃は「雨降りカンコ」と呼んでいたカンコの意味は解らないがこの花を折ると雨が降ると子どもの間では信じられていた私もいろんな理由で何度もこの花を折ったどんな子どもにも時には雨を祈る日が何日かはあるものだ

灯台と海

物見崎灯台
物見崎灯台

Nagpunta ako sa parola sa kauna -unahang pagkakataon。Dahil ang lindol ng Great East Japan、Ang bawat lugar ay may kamangha -manghang mga seawalls at mga pasilidad ng Tetra Revet.、Karamihan sa dagat ay hindi na nakikita mula sa daungan.。

Ang pananaw ng dagat mula sa loob ng port ay nangangahulugang、Dahil ang mga alon ay papasok nang direkta、Hindi maiiwasan na protektahan ang port mula sa tsunami.。pero、Ito ay nag -iisa bilang isang tanawin。Pagkatapos ng lahat, ang parola na may dagat ay isang larawan。

タンポポ-2 / Dandelion_2

Ugat ni Dandelion
タンポポの根 Dandelion’s root

Ang kalsada sa hardin ng aking pamilya ay natakpan sa mga dandelion.。Ang Dandelion ay orihinal na isang salitang Pranses na nangangahulugang ngipin ng leon.、Hindi lamang ang hugis ng mga dahon、Ang napakalaking katangian ng paglaki、Para sa mga umasa sa agrikultura, marahil ay nadama ito tulad ng isang mabangis na hayop.。

Malakas na pag -igting at lalim ng mga ugat、Sa isang kisap -mata ng isang mata, mapapabagsak mo ang iba pang mga halaman.。Hindi madaling alisin habang lumalaki ito。Ito ang pakiramdam ng pag -iwas sa hardin。