今朝の下北 / This morning in Shimokita

昆布 Eatable kombu_kelp
昆布 Eatable kombu_kelp

2016/8/23. This morning is Fine. Bleesze from west. 24°c (highest will be 26°c). West wind has pushed Yamase ( is wet sea fog) away, and it has brought back the worthy weather for life of people here. This is kombu_eatable kelp. I have gifted it about 10 days ago. It was dried with good condition at that time, but it has been wet now. I have remarked Yamase is extremery strong damp.

3日ぶりの晴れ西風はヤマセを海へ押しやり晴れをもたらす写真は10日前にお土産用に頂いたおでん用昆布ヤマセの前までパリパリだったのにこの3日間でしなしなになってしまったヤマセの湿気の凄まじさをあらためて感じた

今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。Y tymheredd uchaf yw 26 gradd、Ni fydd yn mynd mor bell â hynny。Mae'r gwynt yn wan, ond mae'r niwl yn arbennig o drwchus heddiw.。Gwelededd 100m。Mae rhai ceir yn rhedeg gyda phrif oleuadau ymlaen.。

Mae Yamase o ogledd Tohoku i Hokkaido.、Gwynt dwyreiniol llaith o'r môr sy'n chwythu o ddechrau'r haf i ddechrau'r hydref.、Mae'n ymwneud â niwl y môr.。Mae rhai pobl yn ei alw'n Yamase oherwydd eu bod yn chwythu gyda'r mynydd yn eu cefn.、Gyda syniad llythrennol、Credaf mai yn yr iaith Ainu y mae gwir darddiad y gair.。

Pan fydd yamase yn chwythu, mae golau'r haul yn cael ei golli.、Mae'n hynod o ddrwg i blanhigion (gan gynnwys gwymon) a bwyd môr.。Ai dim ond hynny?、Mae'r hinsawdd ddigalon yn gwneud pobl yn ddigalon。Blodau gwyn ar ôl blodau les、Roedd yn blodeuo wedi'i amgylchynu gan ddefnynnau niwl.。Mae'r haf eisoes drosodd。

砂鉄 / Iron sand

砂鉄 Iron sand
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

下北半島には豊富な砂鉄が眠っているかつて製鉄所建設の計画さえあったほどだ写真ではやや青みがかって見えるのが砂鉄夏の陽に炙られた砂鉄の上を裸足で歩くのは熱い鉄板の上を歩く拷問のようなものだった