Pink und Pfirsich、Beige und Hautton

Picasso: "Windows mit Gitarre und Noten"

Ich dachte plötzlich darüber nach, während ich zeichnete。Was ist der Unterschied zwischen Pink und Pink?。Natürlich, wenn Sie eine Zeichenperson sind、Sie werden wahrscheinlich Dinge sagen wie "Pink ist Crimson Rake + White", "Pink ist Zinnoberschaft + Weiß, oder?"。aber、Leute, die sagen: "Nun, sind sie nicht die gleiche Farbe?"、In der Tat kann es die Mehrheit sein。

"Für normale Menschen, die nur wenig Erfahrung mit Farben haben、Ich fragte mich plötzlich: "Vielleicht fühlen sie sich genauso."、Zu diesem Zeitpunkt wäre ich bereits in einer Minderheit, die erklärte, dass "Pink und Pink anders sind".。Es kann nicht geholfen werden, weil ich sie nicht sehen kann: "Nun, sind sie nicht dasselbe?"。Natürlich ist das Gegenteil auch wahr、Die Frage ist, warum dieser Unterschied in der Farbe zustande kommt.、So wäre es。

In meiner Erinnerung, Grundschule 4,5Ich bin im Begriff, in meiner Klasse zu sein、Ich habe zum ersten Mal Aquarellfarbe verwendet (bis dahin, Stifte und Buntstifte)。Es ist jetzt von Schule zu Schule anders, aber,2Anscheinend wird es ab dem Alter von 2018 verwendet。In diesem Alter、So nennen Sie den Namen der Farbe、Ich frage mich, wie sie es gemischt haben, es zu zeichnen。
Es ist nicht möglich, den Farbnamen mit der tatsächlichen Farbe anzupassen.、Mehr als Sie erwarten würden、Wahrscheinlich viel schwieriger。Auch wenn Sie Fernseh- oder Radiosendungen hören、"Emerald Green Sea" oder "Cobalt (blauer) Himmel"、Ich werde den tatsächlichen Farbnamen geben, der so aussieht, als hätte ich ihn gewusst.、Wenn der Zuhörer nicht über Emerald Green oder Cobaltblau weiß, wird der Wert halbiert.。
Für Kinder, wie "Stuhl (einige sagen" Tsuchiiro ") oder" Hadairo "、Es gibt auch Elemente, die im Set bereits Farbe als Farbnamen gemischt wurden.。Diese "kindliche Nomenklatur aus der Sicht eines Erwachsenen" (aus technischer Sicht) ist ehrlich gesagt、Ich denke, es ist aber ein Problem、Es ist jedoch auch möglich, technische Begriffe wie "Crimson Rake" oder "Vermilion" zu verwenden.、Das war's、Es muss ein Problem sein。Und am Ende、Farbkenntnisse und Schulungen sind beeinträchtigt。Ich denke, das liegt daran, dass "Kunst kein Wissen erlangt".。

Ohnehin、So betreten Erwachsene, die ohne Grundkenntnisse oder Schulungen über reale (?) Farben und Farbnamen in die Gesellschaft eintreten, in die Gesellschaft、Die Unterscheidung zwischen "Pink" und "Momoiro" kann schwieriger sein, als Sie es sich vorgestellt haben、Ich dachte es noch einmal。Hinzufügen "HadAiro" dazu、Es ist leicht vorstellbar, dass ein Kreis zwischen Pink und Pink verwirrend zu sein scheint.。"Beige" ist、Es ist wahrscheinlich eher eine Mode- oder innere Terminologie.、Dies ist ein Farbname, der in Gemälden selten verwendet wurde.。Es ist ein bisschen schwierig, aber ich denke, "Schatten" ist auch ein ähnlicher Name.。Es ist wahrscheinlich ein besonderes Beispiel、Ich erinnere mich, dass ich etwas gesehen oder gehört habe, das "echt" genannt wurde。Wie kann eine normale Person einen Farbnamen und eine Farbfarbe sagen?、Es scheint lässig, aber es scheint überraschend tief mit der Qualität der Kultur verwandt zu sein.。

Übrigens、In diesem Picasso -Bild、Alle oben genannten Farben werden verwendet.、Es gibt eine Möglichkeit。"Es ist hier rosa、Das ist beige、Das ist Pink "Picasso zog das Bild und murmelte.、Das stelle ich mir das nicht vor。

Gut, Besser, Erinnerst du dich am besten?

「ポインセチアのテーブル」  水彩 F6

ポインセチアを続けて描いている描くごとに自分でも勘どころというかコツというかこう描けばこう見えるという効果?が分かってくるので「じゃあこうしたらどうなるかな」という現実的なトライがし易くなった“持ちのいい”(植物だ)からできること折れてもこの通りだもの

描いたあとでアッと思ったことが2つある

一つは水差しの把手上端部本体との取り付け部分に影をつけ忘れたこのままでは把手が斜めに付いているように見えてしまう。2つ目は青いリンゴ(に見えるかな?)の入った大鉢手前側を(リンゴの半分が隠れるくらい)もっと大きくするべきだった把手の影はあとでもつけられるが鉢のほうはもう直しようがないもうちょっと考えるべきだった

ポインセチアの表現だけにとらわれて頭が柔軟に働いていなかったでも大丈夫これはスケッチだ仮に作品化するならその時に今の反省を活かせばいいとりあえず描いたことが Good. これを自分なりに変形アレンジできれば Betterこれだという表現ができれば Best中学生の時英語の比較級表現を勉強しましたよね(たぶん)こんな時に使えるのかなって・・・(えっ違う?どうしよう‥)

blaue Möwen

sさんの練習帳から
Tさんのフェルトペンによるスケッチ
Tさんのフェルトペンスケッチ2

青いカモメの絵画教室の2つのクラスの人のSさんは個人練習帳から1枚Tさんは先日のスケッチ会のものを2枚ピックアップさせていただいた

Sさんの水彩スケッチは難しい対象を選んでしまったかもしれないモチーフの実物も見せてもらったがほぼこの通りだった微妙な色のグラデーションでそのうえややドローンとした図柄ひとことで言えばちょっとデザインが良くないのだがそれはSさんのせいではないしかも描くために選んだのではなく必要で買ったものを描いたまでのことよく描いてあるこのような素材を時間を括りだしてはコツコツと自らの練習台にしている継続は力なりをかならず体験するはずだ
 Tさんのスケッチには子どもの絵のような楽しさがある本人的にはともかく一見遠近法を無視したような描き方がそんな感じを強く引き出している透視図法的な感覚がしっかり身についていないせいもあるが仮にきちんと正確な図法で描かれたらこの面白さ(不思議な空間体験と言えばいいんだろうか?)がもっと出るかと言えばたぶん真逆だろう絵画の奥深さはじつはこういうところにある、Ich denke, dass。

写真のように正確な描写技法・図法・色彩理論などの正しい理解それは確かに人を納得させるには必須の条件だった少なくとも多くの人々が比較的「無知」であった近代までは視覚を通して“教育”するのが絵の役割の一部でもあったからだ「客観性」がなければ教育は説得力を持たないから当然である
 ところが現代では「人間というものはよく解っているようで実はよく解らないところがある(変な)生き物だ」ということが以前よりずっと分かってきた人間への理解が深まるほど一方で謎はむしろ深くなってきたのであるやや極端な言い方をすれば明日自分が何を考えるかはその時になってみなければわからない「客観性」と「主観性」の境目が再び曖昧になってきているということでもあるだろう

そのような人間理解のなかでは「人間の物の見え方は透視図法だけが正しい」などと主張する方が「正しくなさそう」である透視図法や写真的正確さは比較的説得力のあるひとつの表現法だと考えておくのがせいぜいでそこにこだわって良し悪しを判断するのは適切ではなかろうもちろんSさんTさんの描き方が正しいという言い方も同様の意味でおかしい―これは確かにわたしの絵だけれどまだ「わたしはわたし」と言い切るまでの自信はないわとそれぞれの絵が小声で語っているのも正直で好ましい