एक बार ग्लाइडर उड़ान भरता है、एक तरह से ये हवा पर निर्भर रहने वाला हवाई जहाज है.。मृत पत्तों की तरह हवा के हवाले नहीं छोड़ा गया、ठीक से नियंत्रण करें。ऐसा महसूस होता है जैसे आप प्राकृतिक हवा के साथ सर्फिंग कर रहे हों।。
स्मार्ट, प्राकृतिक और अनुभवहीन。प्राकृतिक एहसास बहुत अच्छा है。बलपूर्वक、जब भाषा के संदर्भ में मनुष्यों पर लागू किया जाता है, तो क्या इसे "फुराइबो" कहा जा सकता है?、लेकिन यह बिल्कुल भी अच्छा नहीं लगता.。
लोगों ने हमेशा अपने दम पर उड़ान भरने का सपना देखा है।。इंजन का आविष्कार किया、वह जोर छोटे पंखों के साथ भी उड़ना संभव बनाता है।、और तेज、मेरा लक्ष्य लंबी उड़ान भरना है。और、आख़िरकार मैंने एक लड़ाकू विमान बना लिया。
युद्धों में उचित पैमाने पर ग्लाइडर के उपयोग के उदाहरण मौजूद हैं।。लेकिन、अंत में, वह काल्पनिक स्वभाव、मैंने ग्लाइडर को मुख्य पात्र नहीं बनाया।。इंसान भी、फ़ुराइबौ (शायद) युद्ध या किसी भी प्रकार की प्रतियोगिता जीतने में सक्षम नहीं होगा।。भले ही यह अच्छा न हो、मुझे लगता है कि इसमें अच्छी बात है.。
कल गैस स्टेशन पर मेरी कार को ईंधन भरना、मैंने एक प्रीपेड कार्ड के साथ भुगतान किया。स्टोर क्लर्क हमें अपनी रसीद दिखाता है और कहता है, "वहाँ and येन बचा है।"、मैं बिल्कुल नहीं सुन सकता。
कल्पना करना、। लीटर जोड़ा गया है。यह एक लीटर छूट है、यह। येन होगा。कार्ड पर out येन छोड़ दिया गया है、वह कहता है。मुझे लगता है कि मैं मुश्किल से राशि को समझने में सक्षम था (क्योंकि मैं रसीद देख रहा हूं)。
स्टोर क्लर्क युवा है、एक बच्चे का चेहरा (उसके 20 के दशक में?) जापानी (लड़का?)。अंत में, एक बिक्री मुस्कान एकदम सही है, "अलिटर सिटर"。जाहिरा तौर पर वह कह रहा है "धन्यवाद।"。प्रीपेड कार्ड "प्रीसा" हैं、ट्रेडिंग कार्ड "ट्रेडिंग कार्ड" हैं、क्रेडिट कार्ड और स्मार्टफोन अब जापानी लोगों के लिए रोजमर्रा की भाषा के रूप में उपयोग किए जाते हैं।、मुझे नहीं लगता कि कई विदेशी जो जापान में दर्शनीय स्थल कर रहे हैं, वे अभी तक इसे समझने में सक्षम हैं।。"यह बहुत बुरा है" और "यह पागल है"、उन विदेशियों के लिए जो दर्शनीय स्थलों की यात्रा करते हैं、बल्कि, ऐसा लगता है कि यह मानदंड जापानी माना जाता है।。
आधुनिक जापानी है、यहां तक कि एक जापानी व्यक्ति के रूप में, यह मुश्किल (मुश्किल) है。यदि आप इसे कांजी में लिखते हैं、युवा लोग पूछते हैं, "नैन्सी?"。क्या शैक्षिक कांजी पहले से ही समाप्त हो गया है?。गुलाब、सेब、Azaleas, आदि "आप उन्हें कांजी (जिसका अर्थ चीनी) में लिखते हैं, भले ही वे जापानी हों?" हीरागाना、या शायद आप कटकाना में लिख सकते हैं。वैसे, हर कोई、पहले से तीन कांजी、क्या आप इसे पढ़ सकते हैं? निश्चित रूप से、पहले से、गुलाब के फूल、सेब、अक्सर यह केवल अज़ालिया के रूप में लिखा जाता है。विदेशी भी हिरागना हैं、जाहिरा तौर पर आप इसे कटकाना में पढ़ सकते हैं。