こどもの日大人は戦争おバカさん

         「芍薬・Syaku-yaku」 水彩

今日は昨日の強風に比べたら穏やか!の一語(北海道宗谷地方では強風猛吹雪とかの予報だったごめんなさいね)アメリカや中国に比べてか「日本は小さい小さい」という意識を埋め込まれ続けるけ ど沖縄は昨日梅雨入りしたし列島のこれだけの気候の違いを見るだけでも決して日本の国土は小さくない、dwi'n meddwl。

今日は「子どもの日」戦前は「端午の日」といい子どもの日ではなく「男の子」の日であったのはご存知の通り(「女の子」の日は三月三日)」
 NHKでは判を押したように「鯉のぼり」のニュースが流れていた戦前もこの日は鯉のぼりを上げることが “おススメ” だったらしいが家父長制のもとで「大きな鯉はお父さん小さい緋鯉は子どもたち」と学校唱歌にもあるとおり「お母さん」は単に「産み育てる」だけの「裏方」で歌詞にも現れなかったこともまたご存知の通りその家父長的視点の根深さが今になって少子化対策で慌てふためく政治の遠因になっているんですよ
 息子は数年ぶりに(支度を自前で整え)友人と「登山」に行った山が好きになってくれたようでちょっと嬉しいまた家族で山登りできる日が来るといいなあ
 
 芍薬は「薬」という名がつくことから察しがつくように平安時代に特に婦人科の「薬用植物」として移入されたものだと本には書いてある
 花言葉は「恥じらい」「思いやり」女性が好きな人の前でほんのり赤くなることが由来の言葉らしい英語でも blush like a peony (芍薬のように赤らむ)という言い回しがあるそうですよ芍薬はわたしも大好きな花の一つでこれまで何枚も描いたことがありますがこの美しさの前にはいつもプレッシャーを感じます。ond、それが全然嫌じゃないのがこの花の特別なところ「思いやり」のせいでしょうか

ニュースに出なくなったけど中東のガザなどいまどうなってるんでしょうね?アフリカのマリ共和国での戦争なんか、NHK yn dechrau、国内メディアではニュースの話題にもなりませんけど激しくなっていてそれが回りまわっていずれは台湾問題までつながりそうな気がするんですけど
 自国の旗を揚げたい国ばかりの中五月の風に泳ぐ鯉のぼりは(ともかく)平和の象徴のようですがそこにも歴史があるんですね

Wedi'i uwchlwytho

Roeddwn i'n bwriadu ei uwchlwytho ddoe (dydd Sadwrn)、Rwyf wedi bod yn anobeithiol y dyddiau diwethaf hyn.、Yn y diwedd, ni allwn ei wneud mewn amser ac roedd hi'n hanner dydd heddiw (dydd Sul).。Er bod gen i ewyllys wan、Yn bennaf oll, nid oes gennyf lawer o wybodaeth am gyfrifiaduron, gan gynnwys golygu.。

ond、astudiwch ef o'r dechrau、Mae mor amhosibl。Waw、Ni ellir ei helpu。

Mae'r un peth yn wir am feddalwedd golygu fideo.、Bob tro mae diweddariad, mae'r AI、Bydd yn bendant yn cadw atoch chi。Dyna fe、Bob tro dwi’n trio gwneud rhywbeth, dwi’n dweud “Crynodeb →” neu “Fyddech chi’n hoffi gwneud ○○?”、Roeddwn i mor gyffrous! Esgus i estyn eich llaw fel hyn、Beth bynnag, eu nod yw casglu gwybodaeth bersonol a data i wella ymarferoldeb cynhyrchion (meddalwedd).。Bydd gwella ymarferoldeb yn sicr o fudd i ddefnyddwyr.、Cadwch hi'n syml、Caewch i fyny os gwelwch yn dda、Rwy'n teimlo fel。
Mae'n gwneud i mi ei gasáu bob tro、Mae'n cymryd llawer o ymdrech i wneud un.。dyna pam、Gwyliwch tan y diwedd hyd yn oed os ydych chi'n dyddio.。Rydw i'n mynd i fod yn un dyn ~。

iris

           {ジャーマンアイリス}  水彩

アイリスの咲く季節になったいつもの散歩コースに着く前にもいくつもジャーマン・アイリスあやめの花立を見る

ジャーマンアイリスを描いてみたもう何度も描いているが気に入ったものはまだ菖蒲(あやめ)を絵にするときその時だけちょっと勉強する季節がすぐに変わるからそれにつられて興味も移ってしまう

あやめと菖蒲(しょうぶ)と杜若(かきつばた)ジャーマン・アイリスとダッチ・アイリス(オランダ菖蒲)の区別は今ならできる来年までにはもう忘れているだろうけど杜若はまだ見ていない
 子どもの頃お風呂に浮かべられた菖蒲の葉を「どうしてこんなのがお風呂にあるんだろう?」なんて不思議に思ったことを思い出す

生きていて楽しいと思うことがほとんどなくなってきたそういう歳になってきたというだけのことかもしれないが絵を描いている時だけは自分の課題に集中追求できる