異様な部屋

Apple

fil-biċċa l-kbira tal-każijiet、F'kamra privata, il-passatempi tal-persuna u、xi ħaġa li tixtieq、jinħass kollu kemm hu。Mhuwiex biss spazju fiżiku、jinħass mill-persuna stess、Huwa wkoll spazju psikoloġiku tant dens li kultant jista 'jissejjaħ tip ta' spazju fiżiku.。Huwa għalhekk、Normalment ma tħallix nies oħra jkunu hemm。

Jien ma noqgħodx hemm issa、Dak li nħoss meta naddaf il-kamra tal-ġenituri tiegħi、Hija stramba li m'hemm l-ebda densità bħal din.。Pereżempju, l-anorak ta’ missieri għal xogħol ta’ barra.、Ifrex fuq it-tatami bil-kmiem miftuħin。kappell fuq nett、ingwanti tax-xogħol、kalzetti。U anorak ieħor fuq dan、kappell、ingwanti tax-xogħol。Il-ħwejjeġ ta’ taħt tal-omm irrumblaw fuqha、Muntanji ħoxna ta’ kardigans u ħwejjeġ tax-xitwa ta’ barra。Mhux kamra tal-ħażna f'għarix tal-muntanji.、Dik hija l-kamra tas-sodda tal-koppja.。

Minflok dar ta’ kamra waħda、Dar spazjuża ħafna b'ħafna kmamar、Missieri u ommi kienu jgħixu waħedhom.。Meta missieri rritorna mill-muntanja, mexa lejn il-kamra tas-sodda tiegħu bl-istess saqajn li kien għadu kif irritorna mill-muntanja.、Allura neħħejt l-anorak、Itfa l-qmis għaraq tiegħek fuqha、iġbed tibdil ta’ ħwejjeġ、Mar fis-salott liebes dik mingħajr ma ħa doċċa?。omm ukoll、Jien mort dritt f’kamarti wara li ħarġet id-dar.、Huma biss pilew ħwejjeġ mitlufa biex jitfgħu fuqu?。l-anorak ta’ missieri、Mifruxa bħal ġilda ta 'kruha mqaxxar、10Il-folji kienu wkoll jikkoinċidu。Bħallikieku、Missieri waqa’ hemm kull darba.、Bħallikieku kont qed iddawwar fl-agunija。

Anorak fuq il-coat rack ħdejn id-daħla、Ħafna saffi ta 'ħwejjeġ tax-xitwa huma mdendla fuq xulxin.。f’kull but、Lajters li jfur 100 yen。Se jkun hemm 100 b’kollox。Għandu jkun intuża bħala post fejn jinħażnu lajters.。Għadu skulurat bl-għaraq、ħafna kpiepel。Ma nistax narmi affarijiet li qatt ma ser nuża。Anke jekk wasal biex issir qodma waqt li tkun għadha ġdida、tippruvax tużah。Mimli "oġġetti ġodda qodma" li ma użajtx sakemm miet.。Minbarra l-ħwejjeġ, ħafna minnhom kienu rigali (nru、anke ħwejjeġ)。missier u omm、dak li jogħġobni、Forsi ma kellix il-kuraġġ niffoka fuq dak li għoġobni.。Kelli kutri elettriċi għal 6 persuni.。

無芸・無趣味の親

    制作中

誰も住んでいない実家の両親の部屋を片付けている処分ではなく単なる整理整頓大正13年生まれ元気過ぎる父は突然のくも膜下出血が原因で既に亡くなった昭和元年(一週間もない)生まれの母がこのまま亡くなったとしても処分に困らない

Għax m'hemm xejn ta' valur。Hemm ħafna affarijiet、Anke jekk lanqas għandi fejn nimxi (speċjalment peress li ma ngħix hemm)、passatempi u għalf、M'hemm xejn li jġiegħli jimpurtani mill-mod kif ngħix.。無芸・無趣味。Dak kollu li qed ifur huwa ħwejjeġ mixxellanji.。Anke l-ħwejjeġ、Ma nistax insib l-ebda partikolarità dwar il-kuluri eċċ.。eżatt dak li għandek bżonn、Biss l-ammont。Ma nista’ nara l-ebda tifsira lil hinn mill-ħruq ta’ kollox.。

Meta wieħed jitkellem dwar "għajxien biss"、Naħseb li huwa krudili wisq biex ngħid.、Hekk iħoss。Huwa probabbilment minħabba ż-żminijiet。mur gwerra、X'għandna nitimgħu lit-tfal tagħna mwielda fl-era Showa?、Huma rabbew il-ġenituri tagħhom stess li twieldu fl-era Meiji.、Huwa ħa ħsieb mhux biss il-ħafna ħutu imma wkoll il-familji tagħhom.、Użajt il-ġisem, il-ħin, il-flus u l-ispirtu tiegħi.、Barra minn hekk, anki jekk jgħidulek li jkollok passatemp,、Ma naħsibx li stajt naffordja dan.。jekk、Anke jekk għandek passatempi "żejda".、Battalja biex tikkonvinċi lil ħaddieħor b’dan、tkun teħtieġ saħansitra aktar enerġija。Li nfittxuha fuq l-istess żminijiet moderni、krudili wisq magħhom。fil-qosor、Issa huwa ż-żmien tal-abbundanza、Dak hu li jfisser。

Missier huwa student tal-iskola elementari tal-iskola sekondarja、Ommi gradwat biss mill-iskola elementari (iskola nazzjonali dak iż-żmien).、今の常識に照らしても二人とも「おバカな夫婦」ではなかった特に母は家庭さえ許せば向学心に燃えていたし自分がもっと勉強したかった想いをポロポロと雫がこぼれるように幼い私に降りかけた(と思う)

それなのに、“Għaliex qed ngħix?” "Kif naħseb dwari nnifsi?"、Bħala student baxx, staqsejt lill-ġenituri tiegħi.。Hija aktar bħal mistoqsija lill-ġenituri tiegħek.、Minħabba n-nuqqas tiegħi stess ta 'fehim tal-istorja、Kienet biss "balal tas-swaba" bla ħniena。għaliex ħajjithom、Inbidel fi ``rag li ma jimpurtakx li tarmi'' quddiem għajnejk?、Dak iż-żmien kont iktar minn innoċenti.、mingħajr immaġinazzjoni bħal din、Ma kont qed naħseb xejn。meta mmut、Ibni kif iħares ħajti?。Ibni mhux idjota bħali.、Jien b'xi mod mal-ġenituri tiegħi、L-istess fl-aħħar、Inħoss li se nispiċċa nkun persuna bla talent jew passatempi.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

「〇〇の家の人」という言い方がある下北ではイエではなくエとなる

〇〇には屋号が入ることもあるし世帯主(昔なら家長か)やその妻の名前のこともあり子どもどうしなら多くは子どもの名前になる「タロウちゃんち」的言い方は下北でも同じ。biss、それが時々年代を越えても使われてしまうのがちょっと変わっているマユミエ=マユミさんちはよく知っていたが「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったがそのときから50年以上経った今でもそう呼ばれているのは驚きである。kważi、屋号化してしまっている

家を人の名前で呼ぶのは同姓の家が多いから私の生まれた集落(150世帯ほど)ではほぼ半分ずつが相内(あいない)と坂本隣の集落(400世帯ほど)では伊勢田が4割東田が3割くらいこうなると苗字では区別できないから人の名前で呼ぶ必要が生まれる

多吉の家ならタキチノイエ→タギジェという風に音便方言化母の父は相内長五郎だから一家はチョウゴロウノイエ→チョゴロイエ→チョゴレと呼ばれていた母は「チョゴレの長女」と呼ばれ家族以外の誰も本名など呼ばないチョゴレは地元ではダントツの漁師で母はチョゴレの一員であることに大きな誇りを持っていた

家族親類をマキというが性格や趣味など似た者もマキといい私は直接チョゴレではなかったがどこか漁師の気風があると思われたらしく「チョゴレのマキ」であり母も少しはそれを喜んでいた風であった