口癖にしては重い言葉 / Wards to feel bad

ウミネコ 5   Seagull 5
ウミネコ 5   Seagull 5

昨日に関連する「頑張る」について頑張る=努力と言って良いと思うがそこには何かしらそれに見合う目的があるはずだ目的のない頑張りは無意味でありあり得ないと考えるのが普通だが世の中は必ずしもそうではないどころか少なくとも日本ではむしろそちらの方が案外普通らしい

東日本大震災のあと「頑張ろう日本」「頑張ろう東北」というスローガンを至るところで見たしばらくして「何に対して頑張ったらいいか分からなくなっているところに頑張れと言われるのは辛い」という声がどこからともなく聞こえてきたそうだったのかと思ったカメラを向けられるたびに応援してくれる人々に気遣いして「頑張ります」と健気にも笑顔で手を振っていた人々がどれほどいたことだろう東北だけでなく熊本しかり広島しかりその他人災自然災害を問わず多くの被災者が少なからず同じ思いを繰り返しているに違いない

元気よく外で遊ぶ子は良い子だ家の中で本を読むことの多い子は親が心配するそのくせある時期が来ると一斉に「外で遊んでばかりいて!」と叱り「誰々さんは家で本をよく読むらしいよ」と羨ましそうにかつ皮肉を込めて子どもに語りかける親って勝手な生き物だと子どもはよく知っているからなまじ反論などしない子どもの方が大人だ

子どもは親元を離れるまで何万回「頑張り」を求められるだろうかもちろん大人になってもその身が灰になるまでは言われ続けるのだが「頑張れ」は便利すぎる言葉だ口に出すときは挨拶程度の軽い意味に過ぎないのだが逆に自分が言われる時は「そんなこと言ったって」と(自分としてはもう目一杯頑張ってるんだけど)と続く言葉を飲み込む重い気分は私も日常的に経験しているはずなのについ使ってしまう

「頑張る」ことはその心の内側に必ずある種の「忍耐」を強いているその頑張りが逆(悪)用され大学生のブラック・バイト(アルバイト)の温床にもなっているという記事もどこかで読んだこれから東京オリンピックまで「頑張れ」の声はもっと大きくなっていくに違いないせめて自分だけでもそれに替わる言葉が作れないものかと探している。2016/9/17

椅子について / About chairs

Ar gornel Ar gornel
一隅 At a coner

Mae pedair cadair yn yr atelier.。Mae un ar gyfer cyfrifiadur yng nghornel yr atelier.。Mae un bron yn cael ei ddefnyddio fel silff.。Mae un ar gyfer gwneud eitemau bach ac ati.。Mae un yn rhwystr。Mae popeth yn rhad、Dim ond cadeiriau na ellir eu galw'n "gadeiryddion".。

Rhywle ar hyd y llinell roeddwn i'n meddwl bod cadair dda yn hanfodol i'r atelier.。Fodd bynnag, nid wyf yn gwybod a oes angen cadeirydd.、Rwy'n meddwl nawr。Fe wnes i barhau â'r arferiad o eistedd trwy'r dydd a chreu.、Fe wnes i frifo fy nghefn i'r pwynt lle roeddwn i'n poeni na fyddwn i'n gallu cerdded o gwbl.、Newidiais fy ffordd o feddwl o'r diwedd。Os byddwch yn blino、Mae'n well gorwedd i lawr yn y fan a'r lle。sefyll i fyny a chreu。Rwy'n meddwl mai dyna'r pethau sylfaenol。

2016/9/15

神のデザイン / God’s quake

赤アリ  A red ant
赤アリ  A red ant

Edrych ar fflora a ffawna byd natur、Yn fras, yr amgylchedd byd-eang、A dweud y lleiaf, mewn amgylchedd gyda hanes o ddegau o filoedd o flynyddoedd、pob peth byw、Gallaf ochneidio pa mor addas ydyw ym mhob ffordd.。Harddwch yr addasiad hwn、Nis gall hyn fod ond gwaith Duw、Nid yw'n anodd o gwbl dychmygu teimladau pobl yng Ngorllewin Ewrop yr Oesoedd Canol a oedd yn meddwl hynny。

Nid dim ond yr addasiad gwych a ddaliodd galonnau pobl ar y pryd.。Mae'r dilyniant hwnnw (cadwyn) yn anhygoel.。broga yn teimlo pryfyn、Perffeithrwydd y mecanwaith nes ei ddal。その完璧モデルであるはずのカエルはあっさりと蛇に食べられる蛇の狩猟メカニズムの完璧さなのにその蛇は簡単にフクロウや他の動物の餌となるそれぞれの完璧さの入れ子「完璧さ」のマトリョーシカカエルが蛇を食べたり、Nid yw nadroedd yn bwyta tylluanod、Anwrthdroadwyedd “perffaith” yr hierarchaeth。Mae'r byd naturiol yn berffeithrwydd ei hun o bob peth byw sy'n bodoli.、perffeithrwydd ym mhob perthynas、dwbl、Amgueddfa Berffaith Mie。Ar yr un pryd â genedigaeth bywyd、Fe'i cyflawnwyd “gan Dduw”、という中世人の衝撃的発見

私たちは 彼らの「衝撃の事実」の内容をテレビやビデオなどで毎日垂れ流し状態で眺めている知らない事実に出会ってもへぇ?というだけでそれが本当かどうかなどどうでもよいとりあえず事実としておかなくては毎日が流れていかないからである中世のような衝撃など体験していては混乱するばかりなのだ

ond、ときたまヒマになる人もいるヒマになってもテレビもビデオも見たくない時もある旅に出る人もいるそしてアリに噛まれる人もいる踏み潰すひともいればときたまそいつをシゲシゲと見る人もいるそして中世の衝撃を自分のものとする人もいる