静かだ

diwrnod OR blaen、日光へ行ってきた思ったより紅葉が進んでおらず紅葉狩りには来週でも間に合うかなという感じだったがこの夏と秋の暑さ暖かさのため紅葉などの上側の葉が枯れて脱色したものも多く見られた例年のような鮮やかな紅葉にはならなそうだ

中禅寺湖畔の賑やかさを離れ光徳牧場まで足を延ばすと人影はずっとまばらになる牧場を見下ろす高台にくるともう誰も人はいないここではもう牛を飼っていないことは柵の壊れ方を見れば一目瞭然(少し下の方では数年ぶりに飼うことになったらしくそこは柵が真新しかったが牛はいなかった)。Serch hynny、草ぼうぼうになっていないということは誰かが草を刈っているということだ

牧草が芝生程度の長さに生えていて土がそこそこに柔らかく覗いているそれと周りを取り囲む笹と木々それらが音を吸収するのだろうまるで防音室内にいるかのような静けさかさりと落ちる木の葉一枚一枚の音がよく聞こえる落ち葉を踏む音が心地よい

今は田舎と都会のはざまのようなところに住むことになってしまったがそこではこんな静けさはたとえ真夜中でも味わえないわたしは田舎者だから毎日人の顔を見たり見られたりする生活は正直言って少々鬱陶しい一人でいるのは子どもの頃から好きだし多少の不便さには慣れているつもりだこんなに賑やかでたくさんの植物動物がいれば寂しいとは思わないだろうしそれらを観察したりスケッチするだけでもきっと忙しい。Yn anad dim、都会の賑やかな騒音よりこの「豪華な静けさ」を得ることの方がずっとわたしにとっては豊かなことだと感じる都会にはわたしの本当に欲しいものがない

etholiadau a thrais

Weithiau, gadewch i ni fraslunio gyda dychymyg

Y diwrnod o'r blaen yn Georgia, Canol Asia.、Roedd etholiad ar gyfer aelodau seneddol。Ar hap, roedd Japan hefyd yn digwydd bod y diwrnod cyn ddoe.、Bydd etholiad ar gyfer Tŷ'r Cynrychiolwyr (aelodau).、Mae'r CDLl newydd wneud rhwystr mawr.、Gyda llaw, pam na wnewch chi edrych a gweld yn unig?、Ysgrifennais erthygl yn dweud。Canlyniadau Etholiad Japan、Mae'n ymddangos bod y canlyniadau yn gyffredinol yn ôl y disgwyl.、i、Canlyniadau Etholiad Georgia、Gwyliais etholiadau Tŷ'r Cynrychiolwyr gyda'r un faint o ddiddordeb.。

“Pam Georgia?”。Yn gyntaf oll, ble ar y ddaear y mae'r wlad Georgia wedi'i lleoli?、Efallai na fydd rhai o bobl Japaneaidd yn gwybod。os gwelwch yn dda、Hoffwn i chi weld y map ar eich ffôn clyfar.。Efallai y bydd cariadon gwin yn gwybod hyn, ond、Anaml y mae'n ymddangos ar y newyddion、Hyd yn oed os yw'n ymddangos, mae'n gysylltiedig yn bennaf â Rwsia.、Cyfeirir sylw tuag atynt.、Ar un ystyr ni ellir ei helpu。

georgia、Wcráin a Moldofa。Ar hyn o bryd mae'r rhyfel yn yr Wcrain yn digwydd o amgylch y Môr Du.、この3国は黒海に面して繋がっていますそのジョージアの国政選挙(定数150)で親ロシア派の議員が多くを占めました大統領(ちなみに女性です)自身がこの結果を認めず(与党ではなく!)野党と一体になって「国民的なデモ」を呼びかける事態になっていますロシアが絡むと必ずと言っていいほど起きる「違法投票」「選挙結果の改ざん」ということですどういうことなんでしょうか?

少しだけ歴史を調べ、Os ydych chi'n defnyddio ychydig o ddychymyg yn unig、Gallwch chi ddod o hyd i'r ateb yn hawdd。ond、Dwi ddim yn teimlo fel ei ysgrifennu ar hyn o bryd。

Hanfod persbectif

ピンクの花と蘭のスケッチ

遠近法と言えば「透視図法」をすぐ思い浮かべ「あぁ苦手なんだよなー」と思った方「透視図法は一応マスターしている」と思った方がっかりする必要もありませんしそれで十分だとも思えません

遠近法はどうしてできたんでしょう?―遠近感距離感を表現したかったからですよね。ond、なぜそんなものを表現したいんでしょうね?―それは好きなものと嫌いなものを区別表現するためだとわたしは思うんです

「ママが大好き」な子どもはお母さんを(お父さんより)大きく描きますそれが正直な距離感だから大好きなママに子どもはいつもくっついています間近で見るママは時には自分を覆い隠すほど大きな「物体」ですお父さんも優しいけどママと同じというわけにはいきませんなので少し離れ少し小さく見えています剃り残しの髭が見えるくらいの距離感でね
 子どもの絵を見ると距離感の違いは明解に表現されていますこれが「遠近法」の本質だとわたしはだんだん考えるようになってきました

わたしがあなたを好きか嫌いかこの味が好きか嫌いかこの服が着たいか着たくないかそれは視点の裏返しでもあります子どもから見て大人が自分を好きか嫌いかは子どもの生存に関わる大問題ヒトは生まれた時からそうやって自分以外のヒトやモノとの距離を測り自分だけのメジャーを作ってきたんですよねそれが遠近法の原点
 ヒトやモノとの距離感はそんなふうに一人一人固有のものとして積み重ねられていきますでもそれだけじゃあ話が具体的に伝わらないから共通のツールが必要だろうねって生み出されたのがたとえばメートル法などの距離の単位だったりちょっと跳んで「透視図法」なのではないかとわたしは想像します
 あなたの心の中にあなた自身の「遠近法」があるのをわたしは知っています。hynny、見せてくださいね