こども作り大学?

Silt "Lasteülikool".、Nähtud ülikooli arhitektuuriosakonna hoones。Korraks tundsin: "Ah?"。Kas sündimuse vähenemise juures hakkame lõpuks õppima arhitektuuriosakondi ning uurima viljastumist ja rasedushäireid? Kui hõõrud silmi ja loed hoolega, leiad sealt “Children’s Manufacturing University”。Mind üllatas veidi segadusttekitav silt.。

See tundub olevat üks asi, mida tahaksin elukestva õppe kursuste asemel teha.。Olenemata eesmärgist、Andsin alla ja asusin teele ilma metoodika ja väljavaateta.、Näib, et asjad saavad alguse tavapärasest mustrist, mille käigus lastakse süüdi suurenenud tootmiskadudes üle.。Tundub, et nad üritavad lapsi omamoodi ringis hoida.、Sel juhul võib olla turvalisem alustada "lapsi loova ülikooliga".。

Võrreldes akadeemilise võimekuse erinevusega kuni 18. eluaastani vastuvõtmise hetkel,、18Arvan, et vanusest alates on võimalus palju suurem。Jaapanis on aga akadeemilistes võimetes 18-aastane erinevus.、Teatud mõttes lahutab meid erinevus, mida ei saa kunagi tagasi võtta.。Kui sa töölt lahkud, langed kohe ühiskonna põhja.、Jaapani ühiskond ei saa endast välja tulla, tehes väga vähe.。“Ära anna kunagi alla ja proovi ikka ja jälle” on kõlav loosung nii koolis kui ka ühiskonnas.、Puuduvad tõsised jõupingutused süsteemide ja poliitikate loomiseks, mis seda võimaldaks.。lihtsalt lõika see välja。Inimeste nägemine ainult kuluna。selle kohta, kui palju võimu inimestel on、Mul on justkui kujutlusvõime kadunud。

Sellepärast saab sellest kolmanda järgu ülikool.、Õpilased ei taha tulla, sest nad vihkavad seda silti.。Ülikoolid, mis ei suuda oma võimekust täita, püüavad meeleheitlikult üliõpilasi värvata.。Enne kui arugi saad, saab igast õpilasest midagi enamat kui lihtsalt “individuaalsuse” või “potentsiaaliga” inimene.、Pole ime, et see hakkab välja nägema nagu "õppemaksud".。

Kui ülikool on selline, et tudengid näevad seda vaid õppemaksuna.、Lahku kiiresti koolist、一冊のスケッチブックを持って世界を見学して回る方がよほど有効な「授業料」になるかもしれない「こどももの作り大学」で小学生時分から将来この大学に親しみを持つように刷り込みをするなどなんて浅はかで馬鹿馬鹿しく情けない発想だろう文科省による近年の理科系科目へのこどもの誘導策も同じ次元の発想だこどもは大人ほど馬鹿ではないことを知らない国は亡ぶしか道はない  2011/10/23

 

 

 

 

 

 

 

Modern art American

Astronaut F4 2011

モダンアート・アメリカン展を国立新美術館で観たヨーロッパ直輸入の時代から次第にアメリカの風土性が強くなりやがてヨーロッパとは違う独自の道を歩み始めそこに自信を持つに至るプロセスを分かりやすく並べてある

ジョージア・オキーフという女性画家(写真家アルフレッド・スティーグリッツの妻でもあった)大画面に蘭などの花の一部分だけを特にクローズアップして女性性器かと一瞬見紛う表現などで知られているその写真的な手法など一流の写真家であるだけでなく現代美術の隠れた天才ディレクターでもあったスティーグリッツのアイデア戦略そしてオキーフの感性を見抜く目を抜きにしては語れない(はず)

そのオキーフの作品が3点ほど出ているどれもあまり大きくないがそのうちの20号ばかりの一枚の枯れ葉を描いた作品に特に魅かれた前面に一枚の大きな白っぽい葉その後ろに赤茶けたもう一枚の葉が重なっているさらにその後ろの葉と全体で3枚の葉っぱを描いているだけだ前面の白い葉の一部にそれが枯れ葉である証拠の乾いた亀裂が入っているのがこの絵の核だと思う背景も白色彩は主に白と茶色の葉それに背景の白だけの単純さでモダンアートの旗手の一人としてはむしろ地味な絵だ

多分実際にきれいな色の葉っぱだったのだろう何となく拾い上げて手に乗せて見た普通ならそのあと捨ててしまうか描こうとして持ちかえっても結局描かずに捨ててしまう。Aga、そこに長い一本の亀裂がオキーフの目を捕えた何かが閃いてそれが絵になった葉も大事だがこの亀裂が絵の核だというのはそういう意味であるもちろんこれは私の勝手な空想に過ぎないけれど絵というのは往々にそうやって生まれてくるものだからだ

エドワード・ホッパーの絵にも魅かれる男が座っている何でもない光景だしその前にもその後にもたくさんの男も女も座っているのを見ていた筈なのにその時その場所での男がホッパーに突然の閃きをもたらしたのだその男をあえてモデルに雇ったとしても描く気持になったかどうか(制作にあたってモデルを使ったかどうかは関係無い)

クリフォード・スティルこれら世代は異なるがアメリカの絵画はモダン時代の最先端というイメージが強く日本人が真似るとことさら新奇激しさけばけばしさなどを強調するが実際に見ると案外に地味なのであるその発想も自分自身に発していてむしろ謙虚で素朴というモダンアートのイメージと矛盾した言葉さえ浮かぶ日本人はアメリカ絵画の本質をどこかで見誤っているのではないだろうか絵画の本質はレオナルドの時代でも現代でも変わっていないような気がする日本でもアメリカでもそういう大事なことを教えてくれる展覧会かも知れない 2011/10/16

 

長期戦を楽しめるかも知れない

カラスウリ F4 水彩 2011

Käisin haiglas, kus isa esimest korda kahe kuu jooksul vastu võeti.、Käisin ainult 3 päeva。

Minu esimene mulje oli, et ta oli teistsugune inimene, kes sarnanes väga minu isaga.。Kaks kuud tagasi oli mul peas side.、Minu silmad on ka punnis、Ma peaaegu ei saanud aru, mida sa ütlesid.、Siiski oli ta "haige isa".。Seekord ei olnud sidemeid ega paistes silmi.、Minu ees olev inimene ei ole minu isa.、nagu kest、Rohkem nagu ahv kui inimene、See on hoopis teine ​​inimene。Ta vaatas kõrvale, näis, et ta ei tunne minu näo vastu suurt huvi.。

2. päev。aita mu isa lõunal。Mu isa ei oska oma käsi ega käsivart hästi kasutada.、Lõunaks kulub tund kuni poolteist tundi.。Palusin ka selleks abi.。Üksi süüa on peaaegu võimatu。Isegi kui suhu pistad、Seda pole isegi kerge alla neelata。rääkida、julgustust、Las ma kannan nõusid üksi, kuni ma need peaaegu maha kukun.、hoidke lusikat、las nad teevad seda nii palju kui võimalik。Lõpuks muutusin üha ambitsioonikamaks.、Püüan lauanõusid vahetada ka siis, kui ei saa seda suhu tuua.、Proovige sisu õigesti tsentreerida.、Hakkasin proovima taldrikult kraapida asju, mida ma süüa ei tahtnud.。

Kuigi mu hääl on peaaegu kadunud,、proovige nii palju kui võimalik、Hakkasin rääkima, kasutades palju sõnu.。See on väike hääl, mida te ei kuule, kui te ei aseta oma kõrva suu lähedale.、Lõpuks hakkasin mingeid tähendusrikkaid sõnu kokku siduma.、Kui temaga nõustusin, hakkas ta aina rohkem rääkima.。Mul on tunne, et olen lõpuks naasnud ahvimaailmast inimeste maailma.。Tõsine ja töökas tüüp、Hakkasin tunnetama oma isa isiksust.。

Kui ma annan sulle oma lemmikajalehe、proovi lugeda。Ma pole siiani kindel, kas ma oskan lugeda või mitte.、Tundub, et silm jälgib artikleid üksteise järel.。See, kuidas ta mõnikord ajalehe tagasi võtab, on tõeliselt muljetavaldav.。Ehk saab midagi korda、この瞬間から希望を持ち始めた記事の内容を耳元で怒鳴るように伝えると(耳も遠くなってしまったらしい)判っているとうなづく(しかし大半は分かっていない感じがする)それでも機械的にうなづいているのではなく脳内のどこかで反響した結果としてうなづいているのは確かだ分からないのは分からないと小さくつぶやくのだから

脳の病気は長期戦覚悟だそのうえ高齢であればなおさら体力は更に無い。sellegipoolest、きっと父は私たちの中に戻ってきてくれると確信できた3日目の昼はいかにも食べたくなさそうだったから「美味くないか?」と聞いたら即座に「不味い!」と吐き捨てるように返事したよくは聞き取れないが「歯ごたえも口当たりも良くない」と訴えていると理解出来たすべてゼリー状の食べ物が一級品の海産物を日常的に食べて来た父に美味いはずはない私は笑ったそれは昨日のことだ  2011/10/11