原発と風車 / N-power plant and Fan-driven generator

東通・岩屋の風力発電/Air driven generator

kamakailan lamang、右耳が聞こえなくなってきた(左耳は正常)特にヒトの会話音域での聴力低下がひどい原因はいろいろあるだろうが結果だけから見るとくだらないことを聞かずに済んで良いことなのかも知れないと半分本気で考えた

スケッチは青森県・東通村岩屋地区での風力発電用風車と津軽海峡と大間崎方面を望む風景(大間崎はスケッチに見える半島のさらにその奥この日肉眼では見えなかった)。Ngayon、この岩屋地区は日本で最も発電用風車が集中している場所だ風車の地上から羽根の付け根までが60mちょっと羽根の直径がやはり60mを少し超えるそうだからどれかの羽根が垂直に立った時その先端の地上からの高さは約100mに及ぶ巨大なものだそばに行くと低周波から五感に感じる様々な周波数の音が身体を震わせる

ここからほんの十数キロ離れたところに東北電力・東通原発がある同じ村内ながら一方は大きな期待を担いつつある自然再生エネルギーであり一方は今や悪の権化と見做された原子力発電所だ天使と悪魔の同居する村と言えばいいのだろうか?正直なところこの矛盾だらけの日本で何でも依存症候群の日本人(私も含めて)のこの単純な二元論には私はとても不安でついて行けない。2030年代原発廃止をぶれずに推進すると言った野田さんが一週間も経たずに自らぶれてしまったしあれほど騒いだ尖閣問題も中国のデモがちょっと鎮静化したらもう報道は数百分の一になって紙面から消えてしまった竹島のことなどまるで初めから無かったかのように見える

Nagsasalita ng kung saan、左耳の耳鳴りも気になってきたこんな話を聞かずに済むように脳が自己防衛を始めたのかもしれない

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

ウニの解禁日 / Open date of the sea-urchin

Ang araw ng pagbubukas para sa sea urchin sa Shimokita。Kahit na ito ay tinatawag na baybayin ng Shimokita Peninsula, ito ay medyo malawak.、Mayroon ding malaking pagkakaiba sa mga kapaligiran sa baybayin.。pacific coast、Gilid ng Tsugaru Strait、Gilid ng Mutsu Bay、mabuhanging dalampasigan、mabuhanging mabatong lugar、Iso、manipis na bangin、maalon na dagat、Parang tahimik na dagat。Ito ang dagat sa harap ng nayon ng Shiranuka sa baybayin ng Pasipiko.。Isang mabatong kapaligiran sa pagitan ng mabuhanging dalampasigan at bangin。

Ang dagat dito ay isang dagat kung saan kahit ang mga babae at bata (sa pisikal na kahulugan) ay maaaring mangolekta ng mga sea urchin (katulad ng sa ibang mga lugar, hindi ka maaaring mangolekta ng mga sea urchin nang walang mga karapatan sa pangingisda).。May panahon daw noon na posibleng hilahin ang laylayan hanggang tuhod.。Sa panahon ngayon, malamang na hindi ka na makakapag-ani sa pamamagitan lamang ng pag-roll up ng laylayan.、Tulad ng nakikita mo, kung ito ay halos baywang ang lalim (mga 1m)、Posible pa ring mangolekta ng sapat。Nakatingin sa labas ng pampang、Ginagawa ito ng ilang tao sa pamamagitan ng skin diving sa mga wet suit.。Nangangailangan ito ng maraming pisikal na lakas。Kung ito ay malayo sa pampang, maaari itong kolektahin sa pamamagitan ng bangka.。

Outstanding ang lasa ng sea urchin dito.。1 sa Shimokita、Pangalawa ang lasa.。Sa Japan sa kabuuan, ang sea urchin ay mas masarap sa hilaga kaysa sa timog (at tila pareho ito sa buong mundo).、Kahit sa Shimokita, may mabatong kapaligiran.、Mukhang medyo may pagkakaiba-iba dahil sa impluwensya ng tides, atbp.。Pakiramdam ko ang sea urchin mula sa Rishiri Island ay halos kapareho ng lasa dito.。Mga bansa kung saan kumakain ang mga tao ng hilaw na sea urchin tulad ng mga Hapon、rehiyon mula sa pandaigdigang pananaw、Tila hindi ganoon karami (tingnan ang ekspresyong "karne ng sea urchin")、narinig ko na to dati、Ang nakakain na bahagi ay talagang ang itlog, hindi ang karne.。Nagsisimula ang pagpapabunga sa panahon ng Obon.、Ang semilya na parang gatas ay makikita sa loob ng shell.。Mula sa pananaw ng konserbasyon ng mapagkukunan、Ang pagtanggal sa pagbabawal sa pagkolekta sa oras na ito ay magdudulot ng mga problema sa hinaharap.)。

Bukod sa pagkain ng hilaw na pagkain,、Sa ibang bansa, ito ay inihurnong、gawin itong sarsa、Parang hinahalo sa masa at kinakain na parang tinapay o cake.。ウニをベースにアワビやホタテなどを十年物のぶ厚いホタテ貝に入れ味噌仕立ての卵とじにした「味噌貝焼き(みそかやき)」は一度食べてみる価値が有るだろう世界全体でみるとウニを食べる人口はかなり少ないようだがウニ好きから見ればあまり流行しない方が有難いクロマグロのように需要が増せばそのうち食べられなくなってしまうに違いない

ウニは雑食性で海藻だけでなく魚などの死骸も食べるらしいしかし基本的には豊かな海藻が無ければウニは育たない豊かな海藻はきれいな海が無ければ生育しないつまり海の自然環境を良くすることが(当然のことだが)安全で美味しいウニを頂くことにつながるということだ

アンテナ / An antenna

下北・尻屋崎にて

スケッチは太平洋を眼下に望む尻屋崎灯台から南へほんの少し離れたところに建っている高さ数十mのアンテナとその基部を描いた基部の構造物はちっぽけなコンクリート製の装置室。pero、なぜかここへ来るたびに(有名な灯台を描かないことはあっても)必ずこのアンテナは描きたくなる何かが無性に心をかきむしる小学四年生のバス遠足で初めて来た時もこれを描いたのを覚えているこのアンテナを見ると今でもその時とほとんど同じ気持ちになるから不思議だ

空にノスリ(中型の鷹)が飛んでいる遠くに背の低い松林が続きその奥で尻労(しつかり)の高さ23百mのl断崖絶壁が画面右から左に太平洋を押し出している私の絵としてはこれで完成毎日人と車の間で生活している私は最近少し疲れているこのスケッチを描くことが別世界に飛んで行く切符のようなもの…心のどこかでノスリに憧れているのかも知れない