稀勢の里は相撲協会の犠牲者でもある

 

Mae Yokozuna Kisenosato wedi bod ar gau ers ddoe.。Roeddwn i'n meddwl pe bai pethau'n parhau fel hyn, ni fyddai gennyf ddewis ond ymddeol.、Mewn ffordd, roeddwn i'n falch (nid yw hyn yn golygu na ddylwn ymddeol)。

Dydw i ddim yn ffan o Kisenosato (am yr ychydig flynyddoedd diwethaf rydw i wedi bod yn defnyddio Aminishiki)、1Rwyf wedi bod yn gefnogwr o Mitakeumi ers tua blwyddyn)、Rwyf wedi cael amheuon am ei ffordd ei hun o hyfforddi rhan isaf ei gorff ers ei gyfnod fel Ozeki.、Ar wahân i hynny、Rwy'n teimlo y dylwn ddweud rhywbeth i'w amddiffyn.。

Yn gryno、Roedd yn rhy gynnar i'w wneud yn yokozuna.。Mae rheolau mewnol ar gyfer dyrchafiad i Yokozuna.、Mewn egwyddor, mae angen ennill dau le yn olynol a chyflawni canlyniadau tebyg.。Yn achos Kisenosato, “y gwannaf yma”、昇進となった場所中にも比較的厳しい条件が横綱審議会報道周辺でも取り沙汰され「仮にこの場所で優勝してもすぐには…」と言ってた筈が棚ぼた絡みの優勝したらとたんに「優勝したんだから、`` Onid yw hynny'n dda?'' ``Onid Kisenosato yw'r lle gorau i guro Hakuho?''、Troais fy nghledr o gwmpas a'i droi'n Yokozuna.。Credai y byddai poblogrwydd sumo yn cynyddu pe bai yokozuna Japaneaidd yn cael ei eni.、Nid yw hyn yn ddim ond cynnyrch y gymdeithas a'r amgylchoedd.。

Mae'n rhaid bod Kisenosato ei hun wedi synnu ar y dechrau.。ond、Nid yw mewn sefyllfa i ddweud, ``Mae'n gynnar o hyd''.、Byth ers i mi ddod i mewn i fyd sumo、Mae'n naturiol i fod yn hapus bod eich safle chwenychedig wedi dod i'ch ffordd.。Nid yw Kisenosato ei hun ar fai am hyn.。

かつて一度も幕内優勝のない力士を横綱にした悪例がある第60代横綱双羽黒だ結局彼はその後も一度も優勝出来ず早々に相撲を引退した協会の都合で内規を無視した悪例の最たるものだ内規である以上必ずしもそれに縛られることはないとはいえ、Hyd yn oed os yw'n golygu ei dorri, byddaf yn ei orfodi.、Mae'n naturiol cymryd cyfrifoldeb am y canlyniadau.。

Wrth edrych ar y mater o ymosodiad diweddar,、Mae gan y gymdeithas hefyd y gallu i fyfyrio.、Mae’n ddiogel tybio nad oes ganddyn nhw’r dychymyg i ragweld y dyfodol.。I'r gwrthwyneb, mae Kisenosato yn cymryd ei reoliadau mewnol i galon.、Canlyniad ceisio ei wneud rhywsut yn dderbyniol i’r cyhoedd、横綱になってすぐの負傷・初優勝ではなかったか相撲協会はスポーツ団体のふりをしたただの興業団体だそれを国技呼ばわりして別格扱いする文科省にも毎場所完全生中継するNHKにも責任がある横綱の責任云々のまえに自分たちの都合で横綱にした責任を取るべきときではないか

人の夢を盗み見る /

のんきな日々もいつまで

ART(国際電気通信基礎技術研究所)と京都大学の研究者が人が見ている脳内の画像を視覚化することにほぼ成功したとツイッター上で見た(論文の一部も)

少し詳しい説明をすると画像を見る人の脳をfMRIで測定したデータだけから画像の視覚特徴パターンを予測するよう機械学習したデコーダーを通して画像化することができたということらしい

ついに他人に夢を覗かれる時代が来た。I'r gwrthwyneb,、人に特定の夢を見させることも可能な技術の幕開きであり怖い技術だと直感した

こういう技術は身体的なハンディのある人がイメージするだけでアームを動かせるとか自動車の自動運転などにいずれ使える有意義なものだ。Ond ar y llaw arall、独裁者やその類の思想下にある人々とっても最も欲しい技術に違いないクーデターの夢を見ている人は翌日の朝を迎えることができなくなりそうでない人も一定の夢を強制され得る抹殺と洗脳というマイナス方向への計り知れない影響を考えずにはいられない

葉牡丹 / Flowering cabbage

葉牡丹

Mae'n heulog eto'r bore yma。Rwy'n teimlo'n dda (oni bai fy mod i'n cofio pob math o bethau)。Ar adegau fel hyn、Gwrandewch ar gerddoriaeth ddymunol、Gorchuddiwch eich clustiau pan fydd gennych newyddion drwg、Mae'n well darllen barddoniaeth yn dawel。Ond、Mewn gwirionedd, nid yw mor hawdd â hynny。

葉牡丹。Tan y llynedd、Doedd gen i ddim diddordeb o gwbl。Mae'n dal yn debyg iawn i hynny nawr、Wrth edrych trwy'r siop arddio, roeddwn yn meddwl tybed pam、Fe geisiaf dynnu hwn、Prynais bot bach ar ddiwedd y dydd。

Tynnais tua 20 o luniau mawr a bach。Yn y pen draw, yn raddol fe wnes i stopio teimlo fy mod i'n tynnu peonies dail.、Rhagamcanir yno。Efallai mai dyma fi ...。Jagged fel ei fod yn cael ei ddal mewn mannau、Gyda dotiau、Nid yw lliwiau anarferol mewn unrhyw gyd -destun cyn nac ar ôl。Mae'r sefyllfa achlysurol hon yn union fi、Efallai na fydd yn bosibl dweud ei fod yn tynnu peonies wedi'u ffrio mwyach。