
Kapag nag -iisip ka ng pananaw, naiisip mo agad ang "pagguhit ng pananaw".、"Ah、Ang mga taong nag -iisip, "Hindi ako mahusay dito."、Ang mga nag -iisip na pinagkadalubhasaan nila ang pagguhit ng pananaw、Hindi na kailangang mabigo、Hindi ko akalain na sapat na iyon。
Paano naganap ang pananaw? -perspective、Ito ay dahil nais kong ipahayag ang isang pakiramdam ng distansya.。pero、Bakit mo nais ipahayag ang isang bagay na tulad nito? -Ito ay、Makilala sa pagitan ng gusto mo at kung ano ang hindi mo gusto、Ito ay upang ipahayag、Sa tingin ko。
Isang bata na "nagmamahal sa ina"、Iguhit ang ina na mas malaki (kaysa sa ama)。Dahil iyon ay isang matapat na pakiramdam ng distansya。Sa mahal kong ina、Palaging magkasama ang mga bata。Ang ina na nakikita malapit ay isang "bagay" na napakalaki na kung minsan ay nakakubli ito sa kanyang sarili.。Mabait din ang tatay ko、ママと同じというわけにはいきません。なので少し離れ、少し小さく見えています。剃り残しの髭が見えるくらいの距離感でね。
子どもの絵を見ると、距離感の違いは明解に表現されています。これが「遠近法」の本質だ、Unti -unti kong naiisip iyon。
Mahal ba kita、Kinamumuhian mo ba ito?。Gusto mo ba ng lasa na ito o hindi?。Nais mo bang magsuot ng damit na ito o hindi?。Ito rin ang flip side ng punto ng view.。Mula sa pananaw ng isang bata、Kung ang mga matatanda ay tulad ko o kinamumuhian ako、Mga pangunahing isyu na may kaugnayan sa kaligtasan ng mga bata。ヒトは生まれた時からそうやって、自分以外のヒトやモノとの距離を測り、自分だけのメジャーを作ってきたんですよね。それが遠近法の原点。
ヒトやモノとの距離感はそんなふうに一人一人固有のものとして積み重ねられていきます。でもそれだけじゃあ話が具体的に伝わらないから共通のツールが必要だろうね、って生み出されたのが、たとえばメートル法などの距離の単位だったり、ちょっと跳んで「透視図法」、なのではないか、とわたしは想像します。
あなたの心の中に、あなた自身の「遠近法」があるのをわたしは知っています。それを、見せてくださいね。