
小さな絵を、100号と同じアイデア、同じタイトルで描いてみる。
大きい絵をそのまま縮小するのは構図上も技術上も良くない。小さいサイズの絵には、そのサイズだけが持つメリットを発揮してもらわないといけない。とりあえず、こんな調子で始めてみた。これから先へ進めながら、それなりに改変してみようと思う。
描きながら動画に撮影している。なので、なかなか進まないだけでなく、誰か別の人がかいているような気分が半分くらいある。今のところはとりあえず、順調。撮影は蛍光灯を消し忘れたり、相変わらずのヘボー式。
小さな絵を、100号と同じアイデア、同じタイトルで描いてみる。
大きい絵をそのまま縮小するのは構図上も技術上も良くない。小さいサイズの絵には、そのサイズだけが持つメリットを発揮してもらわないといけない。とりあえず、こんな調子で始めてみた。これから先へ進めながら、それなりに改変してみようと思う。
描きながら動画に撮影している。なので、なかなか進まないだけでなく、誰か別の人がかいているような気分が半分くらいある。今のところはとりあえず、順調。撮影は蛍光灯を消し忘れたり、相変わらずのヘボー式。
Anke kaċċatur goff、Jekk tirrepeti l-kaċċa ħafna drabi、Anke jekk huwa biss fluke, huma ser jaqbdu priża deċenti.、"Parabbola" li tirrakkomanda "esperjenza"。
Hekk hu。Filwaqt li tpinġi ħafna stampi, hemm drabi meta tista 'tgħid "Oh!"。“Imma、Huwa fluke."。Le le、taħsibx hekk。Ngħidha b'leħen għoli、Huwa "fluke is real power!!!"。
Otani, li huwa attiv ħafna fil-baseball Amerikan。2022laqat 43 home run fl-istaġun、F’ħin minnhom kont f’xifer li naqbad lir-re home run。kif dwar din is-sena。is-sena d-dieħla、kif dwar is-sena wara li jmiss。jekk dan l-istaġun、40anke jekk ma marritx、Ma naħsibx li tilef il-ħila tiegħu xejn.。Anke jekk huwa 20, li huwa inqas min-nofs, l-evalwazzjoni mhux se tinbidel。Hija tal-għaġeb li "laqat"。Kull sena、Mhuwiex raġonevoli li wieħed jistenna。Jiddispjaċini li nuża biss il-baseball bħala eżempju.、M'hemm l-ebda batter li jista 'jolqot 40% fil-baseball professjonali。2A pro huwa pro anke jekk huwa taħt il-bar。
"X'qed tipprova tgħid?" - oh iva、rimja ftit l-ewwel、jiksbu esperjenza、Dak hu li jfisser。iva、M'hemm xejn bħal esperjenza biex tikber lilek innifsek.。L-għarfien għandu jkun "esperjenza"、Eżatt bħall-kejkijiet tar-ross fl-istampa。l-aktar、Jekk tgħid "ġbid 200 folja"、Ġibt 200 folja wara xulxin u rranġat lili nnifsi、Kien hemm ukoll persuna li rrifjutat li tisma’ xi ħaġa oħra.。inkonċepibbli għalija、Iddispjaċini ħafna。Iktar minn 90% tal-kaċċa għall-iljun ifallu。Anke jekk jonqsu, aħna "bnedmin" li għandna "l-ikla tal-lum"。Ejja nisparaw ftit。
Madankollu、meħuda wkoll hawn、L-iżvilupp ta 'funzjoni ta' pproċessar tal-lingwa msejħa chat GPT, li reċentement kien suġġett jaħraq, qed jaċċellera malajr.、'il bogħod milli tgħid, "L-esperjenza hija inutli?"、Iħoss li qed isir sens komun għal Bidu sħiħ biex jikseb riżultati aħjar minn veteran mingħajr ma jfalli.。Anke jekk għadni kif għedt "nilqtek bi ftit tiri"、Dan huwa "one shot żgur hit"。fi ftit sekondi。Kliem bħal “sforz iebsa” jġiegħli nħossni idjota。Inħoss li qed jgħiduli li aktar minn nofs ħajti kienet tiswa biss ftit sekondi、hemm xi ħaġa tassew morra。fuq it-titlu? Din hija r-raġuni għaliex għandi nilbes。
「構図」という言葉は美術の用語ではなく、一般用語だ。Iżda、「構図ってなんですか?」と訊かれると、なかなかパッと一言では答えられない。パッと説明できないものはよくわかっていない証拠。「構成」の方がずっと説明しやすい。
「構図」の方が抽象的、かつ「文学的」だ。だから、題名にはよく使われる。赤の構図、青の構図といえばすぐ小説などを思い浮かべるし、貧困の構図とか○○金脈の構図などと言えば、ノンフィクションやジャーナリズムを想像する。この場合の「構図」は、かなりムード的なもので、ほとんど具体性がない。絵画での「構図」ならもっと具体性がありそうなものだが、こうした流れを絵画も引きずっていて、せいぜい大雑把に数本の線を引いて、「対角線構図」だの「三角形構図」だのと役に立たないことを口走っているに過ぎない。
「構図」には色の話など全然出てこない。絵画なら、もっぱら画面上でのモチーフの配置と、一歩引いてみた時の線的な効果だけに留まる。Dak il-punt、「構成」となれば、色の対比、かたちの対比はもちろん、視覚的なあらゆるものが具体的、詳細に、論理的に吟味、検証されうる形式で記述される。絵画では「構成」という語の方がふさわしい。
けれど「ゼラニウムの構成」と「ゼラニウムの構図」では、すくなくともこの絵では「ゼラニウムの構図」の方がいい、naħseb。先に述べた「文学性」と重なるところもあるが、「構図」には作者の主観性が滲みでているように感じるから。この絵では、モノの配置や板の並び方などわざと微妙な角度に「構成」している(水平線は一本もない!)。Iżda、そういう論理的なものを越えて、画面というものに対する「わたしの主観・好み」といったものが漂っている。それを意図するならば、「構成」という言葉ではどうも包括しきれないような気がする。だから「ゼラニウムの構図」なのである。