追体験(ついたいけん)-ルーベンス

クララルーベンス作
「クララ:Pagkopya "(Sa paggawa)

Kinopya niya ang "Clara" ni Rubens nang paisa -isa.。Marahil ay inuulit ko ito ng halos apat na beses。"Rubens"、Ang isang henyo ng pagpipinta na lumampas sa siglo, ay naglalarawan sa kanyang minamahal na anak na babae sa laki 6, higit sa lahat.、その模写である。Wala na ako sa track pero、Tila ang mga ama ay may espesyal na damdamin tungkol sa "mga anak na babae."、Sa kabila ng maraming mga obra maestra ng "anak na babae"、Tila hindi maraming mga obra maestra ng "anak" (ang Rubens ay may pagpipinta ng langis na halos 60, na naglalarawan ng dalawang anak na lalaki).。Pinakalumang anak na lalaki? Kinopya ko lang ang mukha ng batang babae nang buong sukat.)。Karamihan sa mga self-portrait ng anak na lalaki mismo、Para sa mga batang lalaki, tila hindi nila makamit ito nang walang pagsisikap na "self-help".。Kumusta naman ang larawan ng ina ng isang anak na lalaki?、Ito ay isang kagiliw -giliw na paksa, kabilang ang kung mayroong tulad ng isang proyekto sa pananaliksik.。

Ang pagbabalik sa pangunahing paksa - ang aking "replica" ay isang "anak na babae na mas mababang grade" kumpara sa kumpletong gawain ni Rubens.。pero、Habang gumuhit ako、Nakakatuwang isipin sandali na si Clara ay hindi talaga isang "tomboy" na tulad nito。Kung ipinikit mo ang iyong mga mata, nakikita mo ang mga batang Rubens、Ang aking cute na batang babae ay tila nanatili pa rin para sa isang maliit na habang、Habang nakapapawi at nagsasabi ng mga kwento、Kung saan ka dapat gumuhit、Ang mga eksenang gumuhit nang mabilis hangga't maaari sa isipan。

Ayon sa aking memorya、Si Clara ay 5 taong gulang lamang nang siya ay iginuhit。12Isang anak na babae na umalis sa mundong ito sa edad o higit pa、ルーベンス的直感で「描いておかなくては」と思ったのかも知れない(根拠は何もないが“芸術家だから”で十分だろう)

目的が「模写」だからこれからできるだけ上の写真(の作品)を真似て描くつもりである見えている色の下にはどんな色があるのかどんなプロセスで描いているのだろうかそれを文献(というほどのものでなくても)などを利用して調べどのくらいの力を筆に加えどのくらいの速さで筆を動かしているのかそんなことを試行錯誤しながら追体験していく(プロセスが大事で似ているかどうかはあまり問題ではない)そっくりに真似るというのは下品とかではなく絵画の秘密を知るための「(最短の)ひとつの方法」なんです

チョコブラウニーを描く

チョコブラウニーを描く(watercolor)

Mga motif sa klase ng watercolor ng Biyernes。Ito ay isang sandali mula nang nakakita ako ng isang demonstrasyon gamit ang totoong kahoy (aktwal na pintura)。Gumawa ako ng isang pagguhit ng lapis bago magsimula ang klase.、Hindi ko makatapos ang pagsusuot ng kulay sa loob ng oras ng klase.、Kalaunan hanggang huli ng gabi。Sa wakas natapos na ako sa pagguhit pagkatapos ng araw。

Ang ugnayan sa pagitan ng teknolohiya at imahinasyon ay tila tulad ng isang manok at isang itlog。Madaling maunawaan nang lohikal na "ang imahe ay una" ay batay sa lohika、"Mahirap isipin nang walang teknolohiya," sabi ni Paul Klee.、Nararamdaman din nito ang isang medyo masakit, tulad ng pagharap sa katotohanan, "Ganun ba?"。

上手になるには一定の訓練が要るそれは誰の眼にも判りやすいだから多くの人は上手(な絵)を賞賛しがちだ(そこしか分からないからという人もいるが)そうした中で一種の成功体験が次への励みになる人は多いと思うけれど皆が皆、Hindi kinakailangan ang kaso na nasa direksyon ka na。

Ang mga malinaw na bagay ay hindi lamang mas madaling mag -apela sa iba、Masarap at maganda ang pakiramdam sa iyong sarili。pero、Ang mundo ay hindi napuno ng mga simpleng tao at mga bagay lamang。Mackerel、むにゃむにゃが心のどこかにあるのがむしろ普通ではないかそうした心の状態に耐えるそれがすでに力になっているのではないかかつて数学者の森敦氏が「すぐ答えの出るようなものはダメだ何日も考えても答えが出ない。Bigla kong naalala na "ang kakayahang mapanatili ang pag -iisip" ay kinakailangan para sa matematika. "。

チョコレートは研磨材‐さくらクラブ 2

N さん

かたちを正確にとるのが苦手なNさんはそのぶん?技法や素材研究にはひときわ熱心であるその探究心は趣味で絵を描くというより「研究者」のようだ今回はともかくかたちをしっかりなどと言っていたがバッチリでしょうチョコレートもいいがグミ3個はこの人らしい研究心から存在感すごい

H さん

Hさんのスケッチは「原寸大」きっちり計測して描いてある実物は小さいのでそれを原寸大で描くと筆では描けそうにない細密なところをどう表現するかが問題になるそこはスルッとスルーして原寸大2枚目にチャレンジこだわりのナイスガイである

T さん

なぜかIさんの絵の写真がない確かに撮ったはずなんだがうっかり削除してしまったかも急遽土曜日からT さんの絵をT さんも自ら公言する細かい描写の苦手な人。pero、あっさり系ではなくどちらかといえば「こだわり系」かなそれがいつも一種の迫力に至るのがこの人の個性器用さではこの重量感は出てこないのではないか

どこにでもある題材を手あたり次第(でもないが)に描くシリーズを各クラスでやってみた作者本人の満足度はともかくそれぞれのこれまでとはちがった新しい面が現れてきたのは大きな成果だとわたしは感じているわたし自身にとってもいくつも発見があったダイヤモンドもいくつもの方向から磨かれるから「宝石になる」同じ方向からばかりの研磨ではただの板ガラスになってしまう機会をとらえ何度でもチャレンジしよう