冷蔵庫大作戦–1

冷蔵庫に何が入っているか見えるようになったぞ

新しい冷蔵庫を買った。10月からの消費増税に合わせたわけではないそんな余裕など全くなくできれば買わずに済ませたいところだが壊れてしまったのでやむを得なかった

半年ほど前(もっと前かも)「冷蔵庫から水が漏る」と言う拭いてもしばらくするとまた出てくるという溜まるほどでもないがじわじわと濡れてくる排水経路?が(ホコリで)詰まっているのだろうか我が家の誇り高き冷蔵庫は現実のホコリうず高いそれでもあるから。लेकिन、洗濯機ならともかく「排水路?」

結局そのまま時々床を拭く程度でごまかすことに(結果として)なった。1ヶ月くらい前になると「冷えなくなってきた」という冷却装置など根幹に関わる部分は「メイド・イン・ジャパン」ならそう簡単に壊れるはずはないゴム・パッキンが劣化しそこから冷気が漏れ出している交換は可能かもしれないと製造時期を見ると2000年製製造翌年の型落ち品を安く買ったろうから18年使ったことになる保証期間はともかくぴったりのゴム・パッキンが手に入るかも微妙(最近のものは自分でも簡単に交換できるようになっているらしい)電気代もだいぶかかっているし容量も不足気味だから少し大型の冷蔵庫に買い換えようかということになった

我が家には「予算」というものがない我が家の大蔵大臣(財務大臣といっても同じだが)には決算しか頭にないいつもその時になって突然「お金がないんだけど」というだけ普通は大型の出費に対しては数年前から積み立てておくものらしいが我が家では全員が突然「お金がないんだけど」。और、だからどうするというアイデアは誰からも出ない冷蔵庫の場合も同じだった

病気と違い放っておけば自然に治るということはない。लेकिन、もしかするとこのうず高いホコリで隙間が埋まるのではないか床の水もこのホコリが吸ってちょうどよくなるんじゃないか…とでもいうようにやはり放っておいたそして当然のように尻に火がついた

渋谷

ミュシャ展会場入り口

久しぶり(本当に久しぶり)に渋谷に行ったBunnkamuraへ話題の「ミュシャ展」を観にその前に川越のギャラリー・ユニコンで「佐々亮暎展」を観たのでついでにと東武東上線地下鉄有楽町線メトロ副都心線と乗り継いで渋谷へ普段は利用しない路線なのでナビがないと迷ってしまいそうなほとんど聞いたこともない駅ばかり

地下鉄から渋谷の「地上」へはどこの国のどの駅かと思うほどに(私には)目新しかった日本人かなと思えば中国語か韓国語(日韓関係の悪化からか韓国語は激減した感じがする)中東系アフリカ系ヨーロッパ系の人たちが(住んでる風に)普通にいる大河のようなものすごい人の流れと人口光の乱反射ハチ公前に出る地上に出ればまあそれほど異国感はなかったが

ミュシャ展は多分どこかのTVで宣伝しているのだろうとても混んでいた若い人が多かったように思う混み具合も内容も予想通り何度も観たことのある絵柄だしデッサンのうまさもわかっているし亜流に興味はないし漫画へのこじつけも予想通り初めて観る人にはこの混み具合は少しかわいそう油彩によるエスキース(アイデア・スケッチ)4点だけ近づいて観た

急いで渋谷駅に戻り「地上3階の地下鉄」銀座線へと登るここへの狭い階段は少なくとももう50年近く古いまま地下通路との時代ギャップがすごいこの共存感が半端じゃないのが大都会なのかな表参道で千代田線に乃木坂国立新美術館は黄昏時で空いていた。नया उत्पादन प्रदर्शनी、行動展両会場内をぐるぐる巡る良い作品もあるがつまらないものもどっさりそんなものだろうが観ることがすべての始まりだ

ひさしぶりに歩き回ったので駅での下り階段では左膝の腱が注意信号無理すれば本当の膝を痛める限界だ帰宅したら訃報が待っていた

क्या चिबा प्रान्त "ब्याज से बाहर" है?

टाइफून नंबर 15 के कारण、चिबा प्रान्त में क्षति गंभीर है。टाइफून ही रविवार, 8 सितंबर से सोमवार सुबह तक था।、उन्होंने विशेष रूप से प्रशांत महासागर को छोड़ दिया, गंभीर रूप से चिबा प्रान्त को घायल कर दिया।。यह शुरू से बताया गया है कि यह कांटो में उतरने के लिए इतिहास का सबसे बड़ा आंधी है।、नुकसान "अपेक्षित" (रेल में देरी) लग रहा था、(गैर-अस्तित्व सहित)。

चिबा प्रान्त को नुकसान व्यापक रूप से "अप्रत्याशित" के रूप में रिपोर्ट किया गया है、मुझे लगता है कि यह "नए कैबिनेट के लिए प्रमाणन कर्मियों" की घोषणा के बाद था।。चूंकि क्षति की स्थिति धीरे -धीरे स्पष्ट हो जाती है、सरकार और TEPCO की प्रतिक्रियाएं अधिक ध्यान देने योग्य हो गई हैं।。विशेष रूप से सरकार की प्रतिक्रिया (प्राथमिक मंत्री)、कैबिनेट कर्मी असंवेदनशील से अधिक मायने रखते हैं、मुझे लगा कि यह चिबा प्रान्त में "उदासीनता" कहने जैसा था।。भले ही यह एक ही आपदा हो、क्यूशू मीडिया के प्रति संवेदनशील है、हिरोशिमा और अन्य क्षेत्रों से निपटने के बीच संकट के अर्थ में अंतर स्पष्ट था।。

चिबा प्रान्त "प्रमुख क्षेत्र" के भीतर है。कामोगवा सिटी और टेट्यामा सिटी、मिनमी बोसो सिटी और अन्य अगले दो हफ्तों में बिजली बहाल करने का लक्ष्य रखते हैं (13 सितंबर, 2019 तक)。कई परेशानी भरे परिस्थितियाँ बताई गई हैं, लेकिन、यह "प्रमुख क्षेत्र" भी हो सकता है।。यह लगभग एक महीने के लिए अप्राप्य छोड़ दिया गया है、शायद यह सिर्फ यह कहने के लिए पर्याप्त नहीं है "यह नहीं कर सकता"。चियोडा वार्ड, टोक्यो、अगर हम चुओ वार्ड को "एक महीने तक" के रूप में सोचते हैं、अर्थ स्पष्ट है。चिओदा वार्ड、चुओ वार्ड को चिबा प्रान्त में पेड़ों के गिरने के बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।、कोई गिर गया पेड़ नहीं है, लेकिन यह इसे बदल देगा、खड़ी कार、एक ट्रेन एक जाल की तरह उछालती है、सबवे आदि।、क्योंकि कुछ अन्य बाधा है जो अपेक्षित है。

उसी क्षण जब एक आपदा होती है、प्रधानमंत्री अबे सोच रहे थे, "मुझे आपदा की रोकथाम के लिए अगला मंत्री कौन होना चाहिए?"。"जानकारी नहीं आई।"。हम एक निजी हैं、क्या अधिक है, अगर यह व्यक्तिगत है, तो यह "मुझे क्षमा करें" कहने का कोई फायदा नहीं है。लेकिन、यह संभव नहीं है कि "जापानी सरकार" हमारे समान स्तर पर होगी, "मुझे क्षमा करें।"。एजिस एशोर ने उत्तर कोरिया से "अचानक" मिसाइल हमलों की तैयारी के लिए बड़े बजटीय उपाय किए हैं।、地元に受け入れを迫っている安倍首相は(災害の大きさが次第にが明らかになってから)「災害は待った無しだ」と各報道機関に見得を切った台風は「不意討ち」どころか、10年前、50年前にまで遡って災害資料を得ることもできる「待った無しだ」とはどういう意味なのか

館山南房総市鴨川市鋸南町は海に面しているなぜ船を出さないのか不思議だった。3/11の東日本大震災では海上保安庁海上自衛隊が躊躇する中在日アメリカ海軍が「ともだち作戦」を敢行し三陸沖に軍艦を出動させその後政府が船を準備し始めたのは記憶に新しい政府は一体どこを向いているのか日本国民は政府の目の届かないはるか遠くに住んでいるにちがいない首都圏とは永田町だけのことだと辞書に追加記載しておこう