ベーコンの憂い

     「新緑」  水彩 F6

ベーコンは塩気と油が多いからなあ・・いやそっちのベーコンではなくイギリスの画家フランシス・ベーコンの方わたしはフランシス・ベーコンの絵が大・大好きだと公言している(と言って誰かが聞いているわけでもないが)がその人がこんな絵を描くなんてとフランシス・ベーコンが見たら「憂い」だろうなというくらいのいい加減なタイトルである

わたしが展覧会に発表してきた絵は上のような絵とは表現が随分異なる。és、展覧会場で知り合う多くの人は会場に陳列されているような絵をわたしが毎日描いていると想像している(と思う)実際はほとんど多くの時間わたしはこのような具体的なスケッチに明け暮れている

スケッチをする暇があるなら一点でも多く作品を創った方がいいとアドバイスしてくれた人がいるスケッチなど無駄だとも言った(ような気がする)そうかもしれないわたしのように発表する作品と普段の制作とのギャップの大きい人は特に世間のものの見方とそれに合わせた効率を考えればその方が合理的選択なのかもしれない
 「あの人はこういう絵を描く人」「あの人は○○をする人」などと一つのイメージに固めることができれば分類・記憶の整理が楽だから多くの人はそんな風に単純化しようとする画家の方もバカではないからひとつのイメージにまとめてもらいやすいようにそれに合わせたイメージしか見せないようにするそれがCMの基本的な考え方だ
 アスリートも引退宣言して初めて選手以外の「人間」として見てもらえるようなもの先日紹介した「わたしを束ねないで」もそういうこと

de、(誰もが知っているように)どんな人ももっと複雑で多様な時には自分自身ですら気づかない別の面を持っているものだフランシス・ベーコン(の絵)もわたしをこう見ていたかも知れない
 「お前の見方は表面的で薄っぺらいそれはお前自身がそうだからだオレはもっと深いものを見ているのだがお前はそういう視点を持っていない」ベーコンの憂いである

Csillogó

真っ直ぐな一本の道風光る。A Fuji hegyet látom elöl...
fák bimbózása。モンドリアンの絵「リンゴの木」のようだ
varjúborsó。Ősszel fekete termést hoz.、Van ez a név

A ``Kazekuru'' a tavaszt jelző szezonális szó a haikukban.。
Fiatal sárkányom a festői Sato Kibo-szorosban
Ha belegondolunk、Sárkány a sétányon、– hallottam Tombi hangját.。A tengerparton és a nagy folyók torkolatánál sok sárkány található.、Ezen a belterületen viszonylag kevés van.、Ez a hely is csak néhány tucat kilométerre van a Tokiói-öböltől.。Néha még feketefejű sirályokat is látok.、Nem lenne furcsa, ha lenne egy sárkány.。azonban、``Hallom a hangokat, de nem látom őket.''。」

Még akkor is, ha minden nap ugyanazt sétálok、Minden nap vannak új felfedezések。Még akkor is, ha ez nem egy dolog、Néha valami új érzés van a szívemben、Néha hirtelen eszembe jutnak olyan dolgok, amiket már rég elfelejtettem.。
Ilyenkor、készíts haikut。Nem tudom jól csinálni、öt、Még akkor is, ha hétkor megáll、Jegyezze fel ezt okostelefonján。Lehet, hogy később 17 karakter lesz.。

A múlt héten Oaraseito volt。Jelenleg javában zajlik、Az újév óta virágzó Hotokenoza nem mutatja a lassulás jeleit.。Ez egy erős fű。Értsd meg annak jelentését, hogy a hét tavaszi típusba tartozol。Ezen a héten varjú nincs borsó。kicsi és szép lila virágok、toll alakú levelek、és bajuszszőlő。Most van egy mondatom。

Én már láttam a "The Carp Rides"-t。Úgy érzem, fél hónappal korábban van, mint máskor.。Az idei nyár valószínűleg „rendkívül forró” vagy „perzselő forró” lesz.。A Japán Meteorológiai Ügynökség eddig a 35 Celsius-fokos vagy magasabb hőmérsékletű napokat "rendkívül meleg napoknak" minősítette.、Ez nem elég、Éppen ezért március 29-ig keressük a 40 Celsius-fok feletti hőmérsékletű napokat.。Milyen név lesz?。Számomra ez a „pokol napja” lenne。A mennybemenetele a legjobb esetben is。ó, drágám、elég meleg ahhoz, hogy meghaljon、Bár erre gondolok、A mezőn lévő növények valószínűleg a miénkké válnak.。Itt a nyár, amikor megcsodálhatod a kaktusz dizájnt.。

Qingming

             「ゼラニウムー潮満ちて」  水彩・アキーラ

一年間の季節の変化を感覚的な言葉にまとめたもののひとつに古来から使われている「二十四節季七十二候」というのがある多くの人はその中身を全部は知らなくても聞いたことくらいはあるはずだ今日はその中の「清明」にあたる

文字通り「清々しく明るい」時期だということ朝は雨が残って湿っぽかったが日の出から2時間くらい経った頃には晴れて日が差してきた今日もTシャツで汗を拭きふき壊れたロボットのようにギクシャクとだがウォーキングしてきた

De、せっかくの日曜日なのにやったことはそれくらいやろうと思っていたことの1/3もできず夕食後の片づけ中に妻と口論しただけ朝は「清明」だったのに「暗澹」の虚しい一日になってしまった朝の仕事を朝のうちにやらなかったゆえの自業自得