花見に行く気がしない

「絵画の明暗」ビデオ用に制作

絵画の基本レッスン用ビデオ1本をYouTubeにアップしました明日4月2日9:00に公開予定です教室でやったことを簡単なビデオにしただけ。6分24秒理屈は解っているけどどうやって作品と結びつけるかは別問題でその最も単純な例を描いてみた

毎日忙しいがどれひとつとしてかたちになってこない例えばビデオ製作ではビデオという物理的なかたちはできてくるがそういう意味ではなく自分の仕事としてのかたちが見えてこないということ単に「練習」の日々いつまで続くのかはたしてかたちになるものかはっきりしない日々は案外重苦しい

一歩外へ出ると花見の列近くのスーパーまで裏通りを通って買い物に行ったがそれでも普段の3倍の時間がかかった表通りは渋滞今の日本では誰でも自宅から歩いて10分以内に桜があるのではないだろうか花見ならそれでもいいのだろうがわざわざこうして渋滞の中を出かけていくということは別な意味があるのに違いない

Hvad jeg bemærkede fra YouTube - Min sag

Gul blomsterskitse (akvarel)

I går (28/3)、Dette er en skitse lavet i klasseværelset som en demo.。Jeg tror, ​​det ville være ret svært at tegne dette på én gang.。Folkene i klasseværelset var også ret utålmodige (og、Det ser ud til, at han tegnede roligt)。

Folkene i klassen er alle veteraner.、Jeg begynder naturligvis nemt at tegne.、Hvis du er nybegynder og pludselig bliver bedt om at tegne dette、Det frøs pludselig、Vil formentlig ikke kunne gøre noget。I klasseværelset har vi samlet snesevis af trin.、Bortset fra personlig tilfredshed、for nu、Jeg var i stand til at drage noget nær dette。

At kunne tegne et så komplekst motiv på så kort tid er fantastisk.、Det viser, at du allerede er på et niveau, der ikke kan kaldes en begynder.、Alligevel, inklusive folkene i oliemaleriet og andre klasseværelser,、"Jeg har ikke gjort nogen fremskridt" eller "Jeg vil altid være på begynderniveau"、Det er som om jeg tænker på det。Årsagen kan være, at ``han synes ikke at forstå perspektiv godt'' eller ``han kan ikke udtrykke sit skelet eller ansigtsudtryk godt.''。Det er rigtigt, at hver af disse er udfordringer, som vi gerne vil overvinde.、Hvis man ser det som en helhed、Du kan tegne, hvad du vil i et vist omfang.。kig altid op、Intention om at forbedre og、Det, at du ikke har selvtillid og tænker: "Jeg har stadig lang vej igen," er det modsatte af det.。

for nylig、Der er mange ting, jeg har lagt mærke til, mens jeg brugte YouTube.、En af dem er det, jeg lige har nævnt.。Det er et halvt år siden, jeg begyndte at fokusere på at uploade til YouTube、Antallet af seere fortsatte med at stige、Det har været støt faldende i løbet af de sidste 1-2 måneder.。Det er aldrig sjusket、Det er heller ikke sådan, at indholdet er dårligt.。Derefter、Hvad betyder det? Jeg tænkte over det ud fra de data, der blev sendt til mig.。
En hypotese - indholdet er for svært (avanceret)。
Når du planlægger en video、Jeg forestiller mig folk i klasseværelset i mit hoved.。Og jeg vil skabe noget, der hjælper dem med at tage det næste skridt.。på den anden side、YouTube er grundlæggende programmeret på en sådan måde, at det er mere fordelagtigt at have en bredere front end at have en højere stigning.。Mange japanere har en tendens til at undervurdere deres egne evner.。Ikke engang mellem、Selv avancerede spillere tror, ​​de stadig er begyndere.。Selvfølgelig er der også ydmyghed.、Er dit selvværd ikke lidt ude af balance?。alligevel、Derfor、Forudsat et begynderniveau eller højere、Jeg spekulerer på, om facaden vil krympe for meget?。Sådan har jeg det。Da antallet af seere steg、Jeg var (og er stadig) YouTube-begynder, så、Jeg gætter på, at vi var på samme bølgelængde som "begynderne" på en måde.。

春の愁

Jeg uploadede det

一日おき奇数日にブログを書くと正月に宣言したのに3カ月も経たず昨日脱落動画の編集最後の最後でトラブルになり機会を逃してしまった

ニュースではWBC(World Baseball Classic)の話題で持ち切りだったわたしも野球は選手もしたしもちろん好きだがこの報道一色ぶりはなんだか怖いほかにニュースがないほど日本は精神構造に多様性の小さい国なんだなと感じるいみじくも春の選抜高校野球も始まり選手宣誓で「一枚岩」が伝統であることが誇らしげに述べられた「根性」とならびわたしの最も嫌いな単語のひとつだった

WBCの影に隠れるように岸田首相がウクライナ・キーウを訪れたそうだ「電撃的」とNHKなどは報道したがいついくのかまだ行かないのかと言われ続けたあげくの「電撃的」などNHKの言語感覚もだいぶずれているそれはともかくゼレンスキー氏に広島名物の「しゃもじ」と折り鶴をテーマにしたランプをプレゼントしたそうだしゃもじには「必勝」という文字が入っているそうで「平和」を口にするだけで平和構築のためには何一つ独自に動こうとしないところからむしろ一歩逆に出て積極的な戦争応援と受け取られても仕方なかろうロシアに対する宣戦布告の最前列に加わったというメッセージを伝えてきた外務大臣を歴任したことがちっとも勉強になっていないと思わせる政治感覚

頭が混乱しているとにかく自分の時間を確保したい