月光仮面は誰でしょう

アンスリウムと水差しの習作

月光仮面は誰でしょう。Det er over hele byen、Disse måneskinsmasker。

solbriller og hvid hat、Han bærer en hvid maske og viser ikke engang sine fingerspidser.。Jeg ser ikke mange mennesker på motorcykel, men、Gekko Kamens kører cykler og biler er overalt.。Nogle gange viser han mig radiser fra den plastikpose, han holder i hånden.、Nogle gange køber jeg is, selvom mit lille barn tigger om det.。月光仮面は誰でしょう。

Der er sikkerhedskameraer over hele byen、Selvom Moonlight Mask gør noget dårligt,、Det kan være svært at skelne mellem den onde Moonlight Mask og den retskafne Moonlight Mask.。

selvfølgelig、Der er ingen måde, at Gekko Kamen bærer en maske for at skjule sin ondskab.。Stærk mod det onde、Svag mod sollys og sandstorme。10Mens jeg har arbejdet på samme arbejdsplads i næsten år、Hvem er måneskinsmasken foran mig?、Der var stadig mennesker, der mumlede。

美的価値感

    宇佐美圭司(参考作品)

Beliggende i studentercafeteriaet på University of Tokyo (kælderen i Yasuda Auditorium)、Co-op'en har smidt Keiji Usamis mesterværk (4 x 4 m) (bortskaffelse) væk.、Skuffet fra alle sider。

Dette mesterværk er、For at fejre 30-året for grundlæggelsen af ​​University of Tokyo Co-op.、Det ser ud til, at co-op selv bestilte Mr. Usami til at skabe den.。

På grund af anlægsrenoveringer på universitetets campus vil cafeteriet også blive flyttet.、Et af diskussionsemnerne var naturligvis, hvad man skulle gøre med arbejdet.。men、Det er jo ejeren、Universitetets co-op følte sig besværlig og smed det væk.、Jeg siger det。Der er ingen grund til at konsultere en ekspert vedrørende flytning eller konserveringsmetoder.、Deres æstetiske værdier afspejles i den måde, de (hemmeligt) kasserede genstande på.。Jeg syntes det var et kedeligt billede.、Jeg siger det。

Desuden、En elev spørger: "Hvad skete der med det billede?"、Som svar på spørgsmål fra fakultet og personale、Det blev også klart, at han havde fortalt en sjusket løgn.。Jeg føler, at regeringens svar i diæten vedrørende Morikake er det samme.、kun i den henseende、Jeg var overbevist om, at det var Tokyos universitet.。

Ikke "tillid"、"selv"

青いカモメの会 絵画展

Den 5. Seagull Society-udstilling startede i dag.。I dag er der udstilling、Dørene åbner fra kl。Udsigten var regn、Det lykkedes mig at undgå regn under åbningen.。heldig。

Sælgeren klippede foreløbig målbåndet foran ham.、Det bliver kun varmt et stykke tid、Før jeg vidste af det, blev mit arbejde pludselig foruroligende, og jeg begyndte at føle mig forvirret.。i slutningen、Jeg har mistet selvtilliden、Hvad skal jeg gøre、etc.。

desværre、I dette tilfælde、bedst at lade det være。På en måde er det bedre ikke at have kedelig selvtillid.、Tillid, der kommer af at modtage ros fra andre、Jeg er sikker på, at jeg snart bliver vaklende med den næste kritik.。

At være unik er det vigtigste。men、Det betyder ikke nødvendigvis, at det er en usædvanlig stil.。Lad dig ikke narre af sund fornuft、Det er vigtigt at være en "udgave af dig selv i naturlig størrelse"、Resultatet kan ikke være helt det samme som sund fornuft i verden.、Det er bare det。