シェルターの男-2

シェルターの男 f6 Mixed-medium

``Shelter Man'', som efter planen skal udstilles på dette års Shinshunkai-udstilling, er ved at være færdig, selvom jeg endnu ikke har malet meget.。Jeg blev ringet op angående fotodeadline.、Tanke。

Værket ovenfor blev oprettet sidste år.、Det første værk af "Shelter Man"。Jeg kan huske, at jeg tilfældigt tegnede noget og noget, der slog mig.。Derefter tegnede jeg 10 stykker ``Shelter...''。Formen på shelters har for nylig ændret sig til at ligne kapsler.。Når vi taler om "kapsel", ser det ud til at være forbundet med nøgleord relateret til det store jordskælv, såsom Fukushima-atomkraftværket og radioaktivitet.、Produktionen startede i slutningen af ​​sidste år、Mere end 4 måneder før det store jordskælv。Ikke direkte relateret til jordskælvet。

Hvad er "ly"?、Fordi det er en enhed til at beskytte noget.、Også i dette tilfælde、denne mand? må prøve at beskytte sig selv mod noget。Men "fra hvad"? Også "manden" i titlen、Jeg ved ikke rigtig, om han virkelig er en mand eller ej.。

Produceret af Gori Kirinaka。Det kan være en magisk lanterne, der er ejendommelig for folk, der farer vild.、Der må være noget hinsides tågen、og···。

ハッチングは癒しの効果?

Capsule-2 (part) f4 Mixed-medium

For omkring en måned siden、Overdreven brug af skravering。Hatching er en tynd børste ligesom en ansigtsbørste.、En teknik der går ud på at tegne i fine linjer.。Tegn en enkelt tynd streg ved at lægge tynd maling i lag igen og igen。Der er med andre ord flere linjer under en linje.、Eller du ender med en stak på mere end et dusin linjer.。

Klækning er、Før oliemalingsteknikken blev perfektioneret、Det er en af ​​de klassiske teknikker, der hovedsageligt bruges i temperamaleri.、beskrivende i moderne tid、Den bruges næsten ikke længere, fordi den er beskrivende.。Jeg har selv været i en semi-forseglet tilstand i de sidste par år.。Men hvorfor bruger vi det så meget nu?、Kun øjne og hænder frem for hovedet、Dette skyldes, at simple opgaver, der kræver en enorm mængde tid og kræfter, kan helbrede dig.。

En måned efter jordskælvets chok、Jeg havde også et problem。Hvis man kun ser på overfladen、Det virkede som et lille problem på grund af min egen fejl i bedømmelsen.、dens rødder er dybe、Det er blevet det mest alvorlige nogensinde for mig.。

Jeg kunne slet ikke tegne på grund af mentalt chok.。rygter og rygter。Jeg kan ikke længere stole på ikke kun andre, men også mig selv.、Jeg følte stærkt, at alt, hvad jeg havde gjort indtil nu, var meningsløst.。Også selvom jeg forsøger at fokusere på nye værker、Jeg kan ikke få det ud af mit hoved。på samme tid、Jeg følte også, at jeg havde fået et hårdt svar fra kunstneren.。``Jeg holder malerkurser og -kurser for at tjene til livets ophold.、Før jeg vidste af det, forsømte jeg maleriet, som burde være min topprioritet.。Er det ikke den straf, maleriet idømte mig?。

Klækning er beroligende, fordi du kan koncentrere dig om de tynde linjer uden at tænke for meget.。

85歳の初個展

i dag、85for at mindes alderen、初個展をする人(女性)の作品陳列を手伝ってきた油彩画11点水彩画23点の見ごたえのある会場になった明日が初日で会期は4日間のみ会期中は晴天に恵まれそうだ

絵画は全くの趣味好きというだけで描いているそのピュアな良さが存分に出ている好い個展だプロでなくても公募展グループ展などに出品するだけの相応の力のある人や逆に公民館活動などによく見られる「勘違い」レベルの人(絵だけのことです失礼)のどちらでもない、Med andre ord、ごく普通の絵の好きな人がことさらな邪欲のないまままるで子どものような単純な向上心を持って素直に描き続けてきた屈託のない絵がそこにある

器用では全然ないが無神経でもない上手くはないがそれなりの工夫はある斬新というほどのことはないが古さを感じさせない。Med andre ord、それなりの見るべきところはある絵画展なのだ

こういう絵は実際にはどこにでもあるはずだ。der、案外に見ることは多くないそれは何故なのか?それはより上手くなっていわゆる公募展レベルになっていくか(この場合必ずしも良い意味には使っていない)あるいは駄目なままか(言葉が大変悪いが半分くらいジョークとして受け取って下さい)変な考えに毒されて更に駄目になる場合が多いからではないかと私は以前から考えている

素直な向上心(素直なだけでは物足りない)を持ち続けることが難しいということなのだろうこの人の絵の仲間のお一人が最近亡くなったがその人も素直な向上心を持ち続けた方だった良い仲間は大切だその仲間を喪ったことが今度の個展を後押しした理由の一つであることは(聞いてはいないが)確かだと思う 2011/5/18