今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。Ang pinakamataas na temperatura ay 26 degrees、Hindi ito aabot ng ganoon kalayo。Ang hangin ay mahina, ngunit ang hamog ay partikular na makapal ngayon.。Visibility 100m。Ang ilang mga sasakyan ay tumatakbo nang nakabukas ang mga ilaw.。

Ang Yamase ay mula sa hilagang Tohoku hanggang Hokkaido.、Isang mamasa-masa na hanging silangan mula sa dagat na umiihip mula sa unang bahagi ng tag-araw hanggang sa unang bahagi ng taglagas.、Ito ay tungkol sa fog ng dagat.。Tinatawag ito ng ilang mga tao na Yamase dahil hinihipan nila ang bundok sa kanilang likuran.、Sa literal na ideya、Sa tingin ko ang tunay na pinagmulan ng salita ay marahil sa wikang Ainu.。

Kapag umihip ang yamase, nawawala ang sikat ng araw.、Ito ay lubhang masama para sa mga halaman (kabilang ang seaweed) at seafood.。Ganun lang ba?、Ang mapagpahirap na klima ay nagpapalungkot sa mga tao。Mga puting bulaklak pagkatapos ng mga bulaklak ng puntas、Ito ay namumulaklak na napapalibutan ng mga patak ng ambon.。Tapos na ang summer。

砂鉄 / Iron sand

砂鉄 Iron sand
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

下北半島には豊富な砂鉄が眠っているかつて製鉄所建設の計画さえあったほどだ写真ではやや青みがかって見えるのが砂鉄夏の陽に炙られた砂鉄の上を裸足で歩くのは熱い鉄板の上を歩く拷問のようなものだった

台風過ぎる

台風、過ぎる
台風過ぎる

午後5時前台風が過ぎた台風が去る直前直後の5分間の違いは劇的だ吹き荒れていた雨や風がピタリと止み青空が見えたと思うと急に日が差してくる潮の満ち初め貝や蟹などが湧き出てくるように人も動き始める

台風の大きさを考えるとこの5分間の変化は台風の進行速度が非常に早かったことを示している