窓辺のサボテンたち

大きくなったサボテン
大きくなったサボテン

Ser den for første gang i en måned、Kaktusser i atelieret。Jeg kan ikke tro det vokser så meget med kun vand, luft og sol!、Også selvom du kan forstå mekanismen、Intuitivt kan jeg kun sige, at det er mærkeligt.。Jeg er også imponeret over de planter, der gror.、Jeg føler igen, at solens energi er fantastisk.。

selvfølgelig、Fordi vi har solen, har planter og vi dyr skabt systemer til at tilpasse sig den.、Ikke den nuværende sol、Hvis du har et andet system、Der burde være et system, der kan tilpasse sig det.、Selvfølgelig, selvfølgelig.、Solen, som gav anledning til noget, der hedder "liv", er sandsynligvis en speciel tilværelse med "super"-karakteren tilføjet.。

Saitamas varme、Hvis du tænker over det på den måde, er det en særlig velsignelse.。intet sollys、Ser på Saitama fra et køligt sted、Jeg synes endnu engang, at det er et sted, der er rigt på både jord og mennesker.。

ドツボにはまってトッピンシャン

ウミネコの群れ
ウミネコの群れ

Temperatur 19 grader。overskyet og nogle gange regnfuldt。Vinden er næsten rolig fra kl.。2016/8/28 Søndag Vågn op kl. 5 Shimokita。

At bo i Shimokita i næsten en måned。Er snart klar til at tage hjem。De eneste resultater var 3 værker fra nummer 120.。Selvom jeg var fordybet i det (fordi jeg var fordybet i det?) kunne jeg ikke gøre det.。Et point bliver værre, hver gang jeg tegner det.、Når jeg koncentrerer mig om at gøre noget、En ond cirkel med at blive stadig mere fanget。Så er tiden brugt op i det værste mønster med at blive unormalt detaljeret.。

Når mine øjne, sind og hjerte er trætte, går jeg for at se havet.。1 minuts gang er det værd。se ud i horisonten。I byen er det ikke almindeligt at bevæge hovedet vandret.、Alle gør dette, når de ser havet。Jeg bliver aldrig træt af at se bølgerne。Forudsige størrelsen af ​​den næste bølge、Først og fremmest rammer den ikke。Så jeg ser den i mindst 30 minutter.。

Der er måger。Måger er medlem af ploverfamilien.、Nogle gange er der plovere i nærheden.、Normalt grupperet sammen af ​​samme art。Selvom den nærmes, vil den ikke løbe væk før en vis afstand。En ung måge blander sig i en flok sorte måger.。Man kan tydeligt se forskellen i størrelsen。

オオセグロカモメの幼鳥 / Young bird of Slaty_backed gull

オオセグロカモメの幼鳥 Young bird of Slaty_backed gull
オオセグロカモメの幼鳥 Young bird of Slaty_backed gull

Today’s weather in Shimokita is Fine with no cloud. 17°c ( highest 21°c) . West wind, that’s like a good natural air conditioner.

The young bird of Slaty_backed gull(photo). He looked that he has taken an interest in my iphone. He approached me without hesitation.

明け方17°cとうとう20°以下になった最高でも21°cはもうすっかり秋晴天やや涼し過ぎる風

セグロカモメの幼鳥といっても大きなカラスよりさらに一回り大きい脚が赤いのでウミネコと見分けやすい(ウミネコの脚は黄色)スマートフォンをエサだとでも思ったのかためらいなくどんどん近づいてきた