蟻のままで

 

小さな世界ではあるけれど

♪蟻のままで蟻のままに〜♪ もちろん「ありのまま=在りのまま」 でヒットした「アナと雪の女王」のテーマ曲。pero、聞いているとディズニーなら「蟻の姿のまま」でもいいような気がしてくるから不思議

蟻と蜂はよく似ている蟻はアシナガ蜂やすずめ蜂から分岐したものでこれらとは蜜蜂マルハナバチなどよりも近いのだそうだ(ちなみにシロアリはゴキブリの仲間)

蟻の女王なら栄光か死あるのみ挫折から這い上がるなんてことはないようだ日本なら10〜20年が女王の寿命だが世界では50〜100年になる種もあるらしい「蟻のままに」で正解なのかも知れない

2番手です

繻子蘭の花が咲いた

春だ強い寒波は西日本、Hokuriku、日本海側の東北・北海道に及び警戒が続いている今夜から明日朝にかけても関東でもかなり冷え込む予想だけれど植物はその先の春をしっかり確信しているかのよう

花の季節が始まるその予感だけでも暖かくなる気がする。Mabuti、今日は何から始めようか

 

会話

なんとか生きている

L:Kakaiba ang boses ko kani -kanina lamang.。

R:Mas mabuti kung kakaiba。俺なんか声が出ないよ

L:Tama yan。先っちょも切られちゃったしねあれは枯れてたの?

R:死んではいなかったでも神経がかなりやられていて切られた時もあまり痛くなかった。pero、切られた後を見たら結構瑞々しかったな自分で言うのも変だけど

L:Ganito rin ang pakiramdam ko ngayon。Mapuputol ba ito sa lahat?

R:hindi、Baka hindi ko na ito puputulin。Dapat alam ko na buhay ka pa.。Nais kong mag -apela ako sa berde nang kaunti pa.、Baka makalayo na ako sa hindi rin pagputol.、Hindi ko kayang bayaran iyon。

L:Sinakripisyo mo ang iyong sarili.。Copper? Masakit pa ba ang sugat?

R:Kaunti lang。pero、Sarado ito kaagad。may cash、Nang malaman kong buhay ako、Bigla siyang naging mabait、Ito ay malabo araw -araw。Kung tubig lang ito, libre ito.。

Sa pagkakataong ito ay nalulunod na ako、Sana hindi mo ito ibigay sa akin。Wala akong imahinasyon para sa mga nilalang na iyon.、Masyado akong pipi upang mag -imbestiga nang maayos.。oh mahal、Bigla akong dinala sa isang silid na may kalan.、Mas mabuti na hindi mamatay ng init.。

Iyon ang narinig ko mula sa Shun-Chan mula kay Satin ay tumakbo kahapon.、Sinasabing ang temperatura sa silid na iyon ay higit sa 20 degree.。Sa aking kasalukuyang pisikal na lakas, hindi ako makakakuha ng mabilis.。