コーヒーの朝

今朝も美味しいコーヒーができた

「コーヒー」が売れているのだそうだ―インスタントではなく豆や粉がコロナが世界を小さく閉じ込め始めてから人々が外へ出かけなくなってやっと自分の時間を取り戻し始めているということにもなるだろうか

世界経済は停滞気味かといえばそうでもないらしい。Syempre、これまでの働き方ビジネスの仕方では大幅ダウンの企業業種はあるだろうがたとえばこのコーヒーのように「個人」に関わる度合いの大きな業種ほど空前の利益をあげているようだ先進国?の中では日本以外では横ばいかむしろコロナを機に業態転換経済構造の変革によって良い経済循環になっているとも聞く

経済評論家でもないのにこんなこと書いても仕方ない―コーヒーを淹れ始めるようになって1年近くやっと「コーヒーの味」が判るようになってきたような気がするそれまではインスタントコーヒーのがぶ飲みでそれでも「まあコーヒーってこんな味だよ」と思っていたが今からみるとそれらはまったく「経験智」にならなかったのだった

お茶も同じことだろう味の分かる人は美味しいお茶を飲みこんなもんだと水代わりに飲む人にはそれなりにしか判らない考えてみればコーヒーやお茶に限らずすべてのことにそれは言えるのではないだろうか一杯のコーヒーはわたしに平穏と静かな積極性を与えてくれるようになった―ウクライナで戦う両国の兵士たち逃げ惑う市民たち一刻も早く彼らにも深い一杯のコーヒーをゆっくり味わえる日が来ることを心から願う

一喜一憂しない・「道」

「Apple and a Book」  F4 Tempera

北京オリンピックが始まってもう10日目くらいになる。Nagtataka ako tungkol sa coronavirus at ang internasyonal na sitwasyon、Sa tuwing nakikita ko at naririnig ang balita, nagiging isang mainit na paksa, kaya hindi ko maiwasang mahuli sa lugar na iyon.。Kabilang sa mga ito, humanga ako sa isang pakikipanayam sa snowboarder na si Ayumi Hirano。

Hindi lamang para sa mga manlalaro、Kung ito man ay isang tanyag na tao o isang pulitiko、NHKと民放とのインタビューとで微妙に態度が変わる人がほとんどだとわたしはこれまでずっと感じていた大多数は心なしかNHKのインタビューアーに「合わせて話」しているように感じるのだが彼はそうではなさそうだった海外で取材されることに慣れているせいなのか「普通に(自分本位に)」話すそれがカッコいいなと思った
 スノーボード(ハーフパイプ)の最高難度の技「トリプルコーク1440」も試合で成功させているのは世界で彼だけなのだそうだが、Ang marangal na saloobin na iyon (marahil "sako")、Sa kabilang banda, marahil ay may ilang mga tao na nakakakita ng hindi komportable.、Kabilang sa mga manlalaro ng Hapon na mapagpakumbaba lamang、Marahil ito ay isang bagay na magagawa lamang niya。Humihingi ako ng paumanhin sa mga nagsasabing "Salamat sa mga nakapaligid sa iyo"、May sakit na ako dito。Tinanggal niya ang pakiramdam ng nais na sabihin, "Inaasahan kong masasabi kong mas matapat ang aking tunay na damdamin."。

Kahit na sa Tokyo Olympics sa tag -araw、Nangyari akong nakakita ng pakikipanayam sa kanya。Sigurado ako、Sa palagay ko hindi ako nanalo ng medalya (hindi ko pa nakikita ang karera)、Ang paraan ng pag -uusap niya tungkol sa episode na ito matapos na makumpirma ang gintong medalya.。23 taong gulang pa lang siya、Akala ko mas mahusay ito kaysa sa mga medalya.。
Ang mga gintong medalya ay "kamag -anak"、Ang "paraan ng pamumuhay" ay hindi ganoon。―(言葉はそのままではないが)「周りがどうであれ直前の結果がどうであれいま目の前にあることに集中することが(普通に)できるようになったそれが自分の成長」だと語っていたそしてそれをテレビカメラの前でも「普通にやっている」ことにいささか感動するこの人は「自分の」スノーボード「道」を建設しているんだな、Sa tingin ko ito。

繰り返しになるが「一喜一憂」するということは直前の結果にそれも周囲の評価にとらわれる、Iyon ang。個人ならそれにもそれなりの意味がある。Pero、「道」を作るということはその跡を人が踏んでいくという大前提があるその「ゴール」を見据えればNKKはじめメディアの勝手な毀誉褒貶に一喜一憂などしてはいられない「道を建設する」というのはそういうことからしても異次元のことだろうと思う
 金・銀のメダルはその「道」の建設資産として有用だし積極的に活用すべきだろう。Pero、一方でそういう打算を排除する潔さ(ピュアなこころ)が「道」を求める者には不可欠でもあろうと勝手に想像するそれがあるかないかただの23歳にならそれを求めるのは酷かもしれないが求道者としての彼にとっては「薫風」でありたいと願う

今年こそ「風景」を描く

赤の風景(Si Esquis)

今年2022こそ「風景」をまじめに描くつもりまじめにというのは写実的にという意味ではなく正面のテーマに据えてみようということスケッチではなく「自分の絵」にしてみるということ

自分の絵と言ったってピンとこないがまあ少しずつ自己満足と独自性の度合いが高まればいいそのための「エスキース」第一歩スケッチのように見たままを描くわけではないからどうしてもエスキースが要る

Appleの流れで考えるまずは背景を「風景らしく」という一番手っ取り早いところから始めるそしてなるべく手を動かすことにしよう何でもかんでもコロナにかこつけて少し消極的になり過ぎてしまったかも

オミクロンが大流行しつつあるしかもその中のさらに感染力が強いとされるBA2がもうすぐ主流になりそうだこもっていても感染すると言われるくらいだから正直言ってもう防ぎようがない感じさいわいワクチンで重症化を防ぐ効果と他者への感染を低減する効果はあるらしいからそれに期待してかつ自分のやりたいことはやることにしようと思う