怖い世の中だ

浮かぶ男 F120 2013
浮かぶ男 F120 2013

連日のように中国艦船が日本の領海に侵入を繰り返すニュースが流れるその度に中国は悪者と言う「共通認識」が広がっていく(もちろん中国でもそれは同じようである)けれど日本の工場デパートなどが中国で壊されたようなことが逆に日本で起こらないことを祈りたい

最近アメリカの民主主義もかなり危ない気がする戦後70年近く経つが日本の民主主義はずっとアメリカだけを父のように慕い真似をし続けてきたと思う子どもも成長したらパパの悪い所は真似してはいけないのに

私たちの民主主義は江戸時代以前のままなぜか子どものまま立派なパパの背中が大き過ぎるのだろうか

 

 

 

「ばか!」

飛ぶ男 P20 2013
飛ぶ男 P20 2013

Der er en dreng, der ikke kan trykke ordentligt på knappen.。

Selv et barn yngre end det barn kunne gøre det ordentligt.、Det er ikke fordi drengen var for ung。

Drengen trykkede på den forkerte knap for første gang.。Jeg troede, at jeg præcis kopierede den voksnes gestus, men、Efter at have forstået operationen fuldt ud, trykkede jeg på knappen.、Knapperne og knaphullerne var slukket med én.。

Han knappede hurtigt alle knapperne op、Jeg lavede det om。Men knapperne skiftede igen én efter én.。han bliver stædig、Jeg ringede tilbage mange gange, men、Hver gang ville knappen ikke fungere.。

ingen、Faktisk er vi kommet ret godt ud af det flere gange.。men、Han kan ikke acceptere, at det er sket tilfældigt.、Jeg ville vide hemmeligheden bag at sikre en perfekt pasform.。

det er til ham、Det var et meget vanskeligt problem。Jeg undrede mig over, hvorfor de andre børn altid gjorde det ordentligt (eller det så det ud for ham).、Jeg spurgte aldrig barnet direkte: ``Hvad skal du gøre?''。

Det er ikke nok bare at vise sig frem og sige: ``Sådan gør du det.''、han troede, at hemmeligheden ikke ville blive afsløret。Hvad kan jeg gøre、Det er anderledes end hvad man kan forklare folk.、han vidste instinktivt。ud over、Der er ingen måde, han ville fortælle mig en stor hemmelighed så let.、Jeg tænkte forud for tiden som en voksen.。

Til sidst、Drengen rev alle knapperne af, og hans fingre blødte.、Jeg smed den på jorden og trampede på den igen og igen.。Jeg vidste, at det ikke var knappens skyld.。

en pige så det。

Barnet var altid i stand til at knappe sig ordentligt.、Hvorfor jeg kan gøre det godt、Jeg har aldrig tænkt over det。Sikken en、Det var bare en normal ting for hende。

Til piger、Drengen virkede mærkeligt optaget af at lege med knapper.。Og da han endelig tramper på knappen、Jeg føler, at jeg er blevet trampet på、Jeg kunne ikke lade være med at skrige。

「ばか!」                                2013/8/1

 

個展の日々

Husly og blomster (akvarel)、en del)
Husly og blomster (akvarel)、en del)

Lige inden soloudstillingen sørger du for indramning og af-/aflæsning.、Jeg er ved at løbe tør for tid til at lave billedtekster osv.、Når det først starter, er der normalt ikke noget at gøre.、Hver dag bliver som en rodet gallerisnak.。

Imidlertid、Det er faktisk umuligt at erstatte billeder med ord.。Jo mere jeg prøver at forklare det på en letforståelig måde,、Fortabt i labyrinten af ​​ord、Dernæst begynder det at binde maleriet i mig.。Hvis du gentager det hver dag、Jeg føler mig deprimeret over at gå til spillestedet.。Det er hver dag på min soloudstilling。