「日本の歴史」もそろそろラストページ

「飛ぶ男」(制作中)

8/16、regn。Temperatur 18° For kold til kun at have en T-shirt på。Med mellemrum siden i går、Den fortsætter med at falde med en høj lyd fra tid til anden.。Rens også graven、Jeg lukkede døren til min families buddhistiske alter.。Obon er forbi。Det eneste, der er tilbage at gøre, er at tegne。

På tv-special om krigens afslutning.、så nogle programmer。NHK's "Nomonhan Incident"、"Eki no Ko" sætter fokus på krigsforældreløse børn。Jeg læste en artikel, der handlede om krigstraumer.。

Det, der konstant gentages, er "uansvarlighed", "uærlighed" og "ud over virkeligheden".、"Prioritering af personlige forhold mellem ledere" eller "foregive at prioritere organisationen"、"Ulemmelig profitmagt"。Tvetydighed i "beslutningstagning" i "landet Japan"、Det er sjusket。Har noget ændret sig nu?

Grunden i ét ord er、Det er manglen på uddannelse.。Mange mennesker er selvhøjtidelige og tænker: "Er Japans uddannelsesstandard ikke høj?"。Det er rigtigt, at læsefærdigheden er høj (selvom jeg bare sammenligner den med steder med meget lavere rater).。men、tænke logisk、kan forklare、Evnen til at handle、overraskende lav。Selv i universitetsprofessorklasserne er der mange mennesker, hvis logik er rodet.。Universitetslæreren、Det er ikke nok kun at være ekspert.、Læreren selv forstår det ikke.。Fordi sådan nogle mennesker lærer mig.、minister、Det samme er medlemmer af kongressen.、Vi vil blive et folk, der vælger sådanne mennesker.。smarte fyre、Der er en teori om, at folk er blevet ``dummet''.、Hvis du tænker logisk over det、Det burde være let at forstå, at det er en dum teori.。

Hvis "den næste krig" sker、``Japan efter det'' vil være fredeligt.。Landet kaldet Japan、Fordi det kun vil eksistere som "fortiden"。Det er passende, at dumme lande forsvinder.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

「〇〇の家の人」という言い方がある下北ではイエではなくエとなる

〇〇には屋号が入ることもあるし世帯主(昔なら家長か)やその妻の名前のこともあり子どもどうしなら多くは子どもの名前になる「タロウちゃんち」的言い方は下北でも同じ。lige、それが時々年代を越えても使われてしまうのがちょっと変わっているマユミエ=マユミさんちはよく知っていたが「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったがそのときから50年以上経った今でもそう呼ばれているのは驚きであるほぼ屋号化してしまっている

家を人の名前で呼ぶのは同姓の家が多いから私の生まれた集落(150世帯ほど)ではほぼ半分ずつが相内(あいない)と坂本隣の集落(400世帯ほど)では伊勢田が4割東田が3割くらいこうなると苗字では区別できないから人の名前で呼ぶ必要が生まれる

多吉の家ならタキチノイエ→タギジェという風に音便方言化母の父は相内長五郎だから一家はチョウゴロウノイエ→チョゴロイエ→チョゴレと呼ばれていた母は「チョゴレの長女」と呼ばれ家族以外の誰も本名など呼ばないチョゴレは地元ではダントツの漁師で母はチョゴレの一員であることに大きな誇りを持っていた

家族親類をマキというが性格や趣味など似た者もマキといい私は直接チョゴレではなかったがどこか漁師の気風があると思われたらしく「チョゴレのマキ」であり母も少しはそれを喜んでいた風であった