
透明なものに、なぜか人は心を惹かれるようだ。「宝石」はまあ特別としても、ガラスが玻璃と呼ばれ、宝石以上に珍重されたらしいことは、奈良正倉院のペルシャガラスが今に伝わっていることからもわかる。Mugal Glass mula sa Mugal Empire, na umunlad sa paligid ng Sinaunang India、Hindi ito malinaw tulad ng modernong baso,、Ito ay may isang bahagyang gatas na puting kulay at isang hindi malinaw, transparent na hitsura.、Naalala ko kung paano ako nakaramdam ng isang kapus -palad na kagandahan。
"Transparent" at "malinaw" ay hindi pareho、Mayroong isang karaniwang imahe。Bukod dito, kung ikinonekta mo ang iyong imahinasyon, ang kahulugan ng mga "malinaw" at "na -filter" na mga diskarte。Maganda ang na -filter na tubig、Ito ay transparent ngunit mapanganib din。Kahit na ang mga nutrisyon ay tinanggal、"Kung malinis ang tubig, ang isda ay hindi nakatira doon."、透明に近い血は死の危険性が香る。
完全に透明なものは目に見えないはずだから、そこに光が反射したり、屈折があったり、ほんのすこしの淡い色があったりすることで「透明」と意識される。それは澄んでいることにつながり、長い時間をかけて「濾過」された水のイメージにもつながってくる。川底の石が見える清流に心を癒されるのは、そういう時間を経た安心感にも依っているに違いない。
澄んでいるものはどれも儚(はかな)い。簡単に汚されてしまう、貴重なもの。なるほど、わたしたちの心の鏡のようなものなんだ。それは純粋でありたいと願う精神とも深くつながっているだろう。大事なものを見るには澄んだ目が必要だ。そうだ、そのことをもっと大切にしよう。