「クジラのようなもの」を喰う-4

日を浴びる薔薇 (本文には無関係です)

Sy is altyd in 'n kimono by die hoofgebou.、Daar woon net twee mense: 'n bejaarde vrou en 'n ou vrou wat soos haar ma lyk (“Altyd”? “Net hulle twee?” Hoekom weet ek sulke besonderhede?)。Ruim、Daardie Japannese tuin is waarlik manjifiek.、goed onderhou。Seker baie tuiniers versorg gereeld hul tuine.、Daarom word aanvaar dat daar nogal baie geld is.。

(Al het ek gesê "geskat"、Dis in my droom。Wie se droom is dit?、Ek sal selfs in my drome lag)

Van die struike wat uiteindelik die "walvis..." ingesluk het、Daar is 'n klein stroompie wat na die hoofgebou lei.。Langs die stroom, langs die klip、Soms steek ek die stroom oor met 'n klip Yatsuhashi-brug terwyl ek na die hoofhuis mik.、Toe ek opkyk, het dit gevoel of ek in Oze stap.、Die tuin is groot (te groot!)。

Sekerlik、Die skadu van die dak van die hoofgebou moes naby waar die kosblik was geval het.。Ontvang 'n "sending"、Kort nadat hy die hoofhuis verlaat het、Was dit nie maar 'n rukkie gelede dat ek daardie "kosblik" gekry het nie? ?

Is die kinders in die hoofhuis?。daardie kinders、Is dit die kind van twee meisies?。waar is die pa。Hoekom het ek 'n "sending" in die hoofhuis ontvang?。om die mond、Terwyl ek hieroor gedink het terwyl ek my bekommer het oor die taai modder,、Dis reeds binne die hoofhuis.。

 

「クジラのようなもの」を喰う

鉛筆の下描きをやめる訓練として (水彩)

昨夜久しぶりにワインをがぶ飲みした途端に心臓がバクバクして眠れなくなり変な夢をコマ切れにたくさん見た

一つには「クジラのようなものを食った」という「タイトル」がある「タイトル付きの夢」というのは私の夢の中でも珍しい

お弁当がありそれを誰にも見られずに食べるのが私の「使命」であるらしい漆塗りの弁当箱のフタを開けるとナメクジがびっしりとても気持ち悪いが使命だからと付いていたやはり漆塗りの箸でそれらを除けるとなるほどその下に「クジラの『燻製肉』のような」モノがある。Egter、それは柔らかいくせにどんなに力を込めて噛みちぎろうとしても千切れも潰れもしないのだった

この夢の続きは長くなりそうなのでまた明日

 

青空 / Blue Sky

Fineday

くっきりと「晴れ」の気分少なくとも10年は悶々と試行錯誤を繰り返してきた技術的な課題をクリアした(と思う)

答えが手の届くところにあることはずっと前から分かっていた。maar、実際にそれを掴むまではそれが求める答えかどうかは分からない(本当はこのあと様々な検証が必要だが)

あくまで技術的な課題だけそれだけで自由になるかと言えばそんなことはなく、eerder、これでやっと自分の思うスタートラインに立てたというところ。maar、「気分は晴れ」た