Esquis

          「空港」のためのエスキース  水彩

axşam、軽い頭痛で自転車散歩が億劫。in、作品用のエスキース(構想&一種の試し描き)をしたどこかに出品するためではなくいつか描くかもしれない(描かないかもしれない)作品の。Və、、とりあえず描いて(撮影して)みた

エスキースしてみるとここが制作上のポイントだというところが分る表現上こなれていない(迷いそうな)場所も分るそういう場所を何度か描いてみてある程度納得いってから本番それが本来のプロセスだが多くの人はそうしない面倒くさいから

「空港」というモチーフは同じでもテーマによって構想はいくつでも考えられる「題名」と「テーマ」は違うものだが仮に題名を「空港にて」「帰国または帰郷」「旅立ち」などとするだけでも人物も数人だったり若かったり年配者だったりポーズも立っていたり坐ったりこちらを向いたり背中だったりと誰にでもそれぞれの題名ごとにいくつかの構想が想い浮かぶに違いないその中で自分の気分に合うものできるものやってみたいものを選ぶ

Albalı çiçəkləri çətin bir materialdır

      「Sakura習作」 水彩

早いところではぼちぼち「寒ざくら」ではない普通の桜も咲き始めているらしい当地は桜の名所として毎年NHKなどで紹介されるが今のところは梅が早春を謳歌している最中桜の出番はもう2週間くらい後になるだろうか

桜を「間接的に」描いてみた正面からではなく「側面」から「桜」は西洋画スタイルの絵画制作者にとってはかなりハードルの高い題材だ、Mən düşünürəm。描いてみると解るが画面全体にぼーっとしたピンクの綿飴が散らばっているようにしか描きようがないから

日本画家にとっての「桜」は必修科目であり見方表現法から評価・鑑賞の仕方まで徹底的に考え抜かれ制度化されて日本人の心や記憶の中に深く染み込んでいる描く側にも見る側にもしっかりとチャンネルが設定されているからまるで子どもが「名作絵本」を母親に読んでもらうかのような安心感があるそうした土壌の上にすっくと育ちのいい「名作」は存在しやすい。lakin、「洋画」には素材的にも断絶があり従ってわたしの知る限り洋画においては誰でもが知っているような桜の名作と言えるものがなさそうなのはそれが理由だと思う。。

belə ki、縷々弁解がましいことを述べたうえで桜を間接的に表現することにしたどこかのロビーに腰かけている数人の人々その背後の庭か公園に桜が満開というイメージガラス一枚隔てただけの空間だが直接には手の届かない空間でもある
 この中で案外手間ひまがかかるのが「椅子」備え付けの同じ椅子でなくてはならないし同じ角度だけでは平板になってしまうベタッとした長椅子なら手間は省けるが視覚的に面白くないなど結果として椅子の下描きにかなりの時間を費やした主題である桜は数分サッサッと済ました

Sərgi hesabatı

Bir müddət sonra ilk dəfə Frensis Bekonun rəsmini gördüm.。Gözlənildiyi kimi, bəli!
Bu, fotoşəkillər (və videolar) vasitəsilə ifadənin çox olduğu bir dövrdür.。Amma bu ifadə、Mən sevindim ki, AI hələ də bunu edə bilmir.

Əvvəlcə Nogizakadakı Tokio Milli İncəsənət Mərkəzinə getdim.。Londonun Tate Qalereyasından olan əsərlərdən “YBA”&“Beyond” sərgisi。1990Deyə bilərsiniz ki, bu, 2000-ci illərdə Britaniya sənətinin ən qabaqcıllarını ortaya qoyan bir sərgidir.。Tokio Milli İncəsənət Mərkəzində kurasiya ilə məzmunu düzgün əldə edə bilmədim.、Mən bunu öz qaydamda təkrarladım, amma yenə də mənası yoxdur.。Ma、Bu yaxşıdır?。

"Francis Becon"。Bu, həqiqətən yaxşıdır。20Yeniyetmə vaxtımda onun istehsal tərzi məni heyran etdi.。Düşünürəm ki, o vaxt onun 60 yaşı var idi.、Əsər artıq müasir incəsənətin “klassikinə” çevrilmişdi.。

Daha əvvəl yazdığım kimi、Mən {İngilislərin sənətə baxışını} (və italyan anlayışını) Fransadan öyrəndim.、Üstəlik, ABŞ kimi digər ölkələrdən çox daha vacib hesab olunur.。Qısa bir cümlə ilə başa düşə biləcəyimi heç düşünməmişdim.、Bunu sözlə ifadə etməyə cəsarət etsəm、Britaniya sənətini izləmək asan deyil; uğursuzluqlar və təhqirlər dövrü、Tarixə ümumi baxış、Bundan qaynaqlanan dəhşətli öz-obyektivlik、Tarixən digər ölkələrdən fərqli səviyyədədir (yəni、Təsəvvür edirəm ki, bu, Britaniyanın bir vaxtlar dünya imperiyası olması ilə əlaqəli deyil.)、Mən bunu hiss etməyə davam edirəm。Amerikadır、İngiltərədə doğulmuş bir "gücləndirici" kimi sənətin rolu、Kommersiyalaşdırmanın üstünlükləri və mənfi cəhətləri daha böyükdür.、Mənim sənət tarixinə baxışım belədir.。
Aşağıdakı fotodur、İzahatda deyilirdi ki, bu, yəqin ki, sənətçinin (içki içən) atası ilə həyat yoldaşının dava etdiyi fotodur.。Bu axmaq görünür、Bu, AI-nin edə bilməyəcəyi bir şey deyilmi?

Fuminori Asami "Bahar qarı" yağlı boya tablosu、№ F20

Digəri isə、Fumiki Asami yağlı boya sərgisi hazırda Nihonbashi Mitsukoshi Main Store-da keçirilir。O, Saitama prefekturasının Çiçibu şəhərində yaşayır və yaxınlıqdakı mənzərəni həyatının işinə çevirib.。Mən gənc olanda、Baxmayaraq ki, o, məndən çox kiçikdir.、Motiv "karton" idi.。Bu dəfə də eyni motivli yalnız bir parça var.、Mən "məzun olacam"、Bəlkə də demək idi。
Seçilmiş əsərlər haqqında、``Albalı çiçəyi mövsümündə qəfil qar yağdı.''。Bunu deməsən də başa düşürəm、Buna şəkil deyilir.。O, bu rəsmə `` bəlağətlə `` danışmağa imkan verir.。Bu heyrətamizdir。Onun ciddi şəxsiyyəti、Sənin səmimi ifadənizə rəğbət bəsləyirəm.。