Pawpaw

Pawpaw。Ek het dit van meneer S van die skilderklas ontvang.
afkoel、direk met 'n lepel geëet word
Lyk dit soos 'n geroosterde patat as jy dit in jou hand hou? Die skil is dunner as dié van 'n geroosterde patat.
Dit is by "Roadside Station Goka" verkoop! Dit is 15 cm grootte

Ken jy die vrugte genaamd "Pawpaw"? Want nie baie mense weet daarvan nie、Minder mense het dit nog ooit geëet.。Natuurlik weet jy nie、 Daar word ook gesê dat dit 'n "mitiese vrug" is.。Dit is die derde keer dat ek daardie "illusie" het.、Ek het heeltemal vergeet hoe dit proe。Ek het dit van mnr. S van die skilderklas ontvang wat gesê het hy het dit in sy huistuin gemaak.。

Die belangrikste is dat die geur uniek is.。Essensiële olie van hierdie boomsoort、Ek kan ook verstaan ​​om parfuumolie te versamel.。Wanneer jy dit in woorde probeer uitdruk、Dit is moeilik, want daar is nie baie soortgelyke voorbeelde nie.。Die geur alleen gee my 'n effens suur beeld.、As jy dit eet, is daar net 'n effense suur smaak.。適度な甘さの、Met 'n taai en ryk tekstuur、Ek sal eerder verbaas wees。

原産地は北米東部。'n Boom of wingerdstok van die genus Asimina in die orde Magnoliaceae en familie Annonaceae.、Die meeste groei in subtropiese tot tropiese streke.。Daar is baie min spesies wat in gematigde sones groei soos pawpaws (6 spesies).。Daar is baie soorte plante wat aan die Annonaceae-familie behoort (110 genera en ongeveer 2 400 spesies).、Bome is 'n belangrike komponent van oerwoude, veral in Suidoos-Asië (van Wikipedia)。
Dit is omstreeks 1890 as 'n sierplant na Japan ingevoer.、Daar word gesê dat dit in die vroeë Showa-era 'n groot oplewing geword het omdat dit maklik was om te groei (moontlik ook vir kos).。As jy na foto's van verbouing kyk, sal jy sien dat die vrugte soortgelyk is aan dié van Akebia (die vorm van die vrugte is ook soortgelyk).。そこからアケビガキと呼ぶ地方もあるそうです)現在の代表的な産地は愛媛県と茨城県確かに昨日(9/16)茨城県五霞町の道の駅に行ったら売っていましたよ!!10パック近くも買っている人がいましたちょっと食べ慣れない味ですがそのぶん逆にハマる人もいるんでしょうね
 ポップには「森のカスタードクリーム」とありましたわたしの食感でいえばアボカドとプリンを混ぜたような感じあるいはマンゴーとプリンをミックスしたと言った方が近いと感じますポポーは北米原産ですが食感は多くの仲間のように断然トロピカルフルーツ!栄養価もきっと高いと思います

なぜこれが“幻” になったかというと皮がとても薄くて柔らかく傷みやすいからですこれはこの科に共通する特徴のようで果実に触るだけで傷つき簡単に皮がむけ黒ずんでしまいお店に並べる前に “美貌(ビボー)” が台無しになってしまうんですよねそのため世界的にも輸出入は難しいそうですから“幻” になったのは味のせいではなさそうです
 アボカドがわたしは大好きですが食べるようになったのは最近のことずっと見ているだけで手を出しませんでしたあの柔らかい石鹼を齧るような触感もはじめの頃は好きではなかったのにあるときお寿司屋さんでアボカド巻きを食べたのをきっかけに好きになりましたポポーも最初は半信半疑。1回目はこんなものかな??。2回目はううん好みが分かれそうという感じでした
 3回目は?まだ大好きとまでは言えませんが、ook、機会があればほかの食べ方もしてみようかなとは思いますね本当は“スケッチの素材” としてくださったかもしれません。maar、かたちがシンプルすぎて描くのはちょっと難しいと思っていました弁解ですね

秋めく

「ポピーの咲く橋」 水彩 F4

台風13号の弱まった熱帯低気圧が関東を通過した金曜日は青いカモメ絵画教室の夏休み明け初日でしたが台風情報に煽られて教室を中止にしました翌日(9月9日)は台風一過とはならず低気圧らしいぐずつきがまだ残ったまま翌9月10日(日)もやや曇りがちでしたがとりあえずの晴れそのぶん気温は高く真夏日が戻ってきた(実は9日も真夏日ではあったが)

今日9/11(月)から実質的な教室再開暑さでほぼ描けなかった人晴天(炎天!)に恵まれあちこち遊びまわり過ぎて描けなかった人など様々でしたが感心にも新しい画面を描いてきた人がいたのはちょっと嬉しい“予想外”皆の刺激になったかもしれません午後からの教室が終わる頃には天気も秋晴のようなすっきりした空に変わってきましたまだ暑いことは暑いけれど暑さの芯が無くなってきて空気の透明度も増してきたように見えました
 そういえばウオーキングをすると半分以上の田んぼではもう稲刈りが終わっています今年は78月の全国の平均気温がこれまでの最高を大幅に更新(気象庁)したこともあり稲刈りの時期を早めたのだと思われます(各県農業技術研究センターの公報などを見ると高温の時は「刈り遅れ」が「割れ」などの品質低下になると注意を喚起していました)

「秋めく」は俳句の季語としてもよく知られています歳時記では「目にも耳にもはっきりと秋のたたずまいを感じるようになる」とあります空気が澄んで遠くの山が少し近くに見えるようになる遠くの音がよく聞こえるようになる」のですが「人生の秋」はすべてのものが「目からも耳からも」遠ざかるようになっていきます。Met ander woorde、気象と生理とでプラスマイナスゼロってことでしょうかね九月も平均最高気温を更新するかも知れません

dit reën nie

"Seagulls" Olieverf F120

Dit reën nie。(swaar reën、Ek is jammer vir almal wat aan vloedskade ly, maar ek hoop net dit reën bietjie.。Hortensia in die tuin ens.、Veral die blomme wat na water smag, hang hul koppe.。

Want dit reën nie so baie nie、Wat is die waterbergingstempo van damme in die metropolitaanse gebied vanjaar?、Dit blyk dat daar geen probleem is nie.。80% selfs op klein plekke、In die Tonerivier-stelsel is dit 93%.、Dit is in die weervoorspelling gesê。Dit het eintlik in die berge gereën.。

Egter、Dit reën nie in platteland nie、Soos die temperatuur toeneem,、Dit beteken ook dat die koeler elke dag en elke aand ongebruik gelaat word.。Die groen gordyn het ook water.。Elektrisiteit word ook benodig om water te pomp.。Hoe gelukkig is ons met 'n matige hoeveelheid reën.、Ek voel dit regtig。
Selfs al is daar water voor jou, kan jy nie drink of dit gebruik as dit net modder is nie.。Al wat ons kan doen, is om te wag dat die vloedwater terugtrek.。Die hoeveelheid seewater neem toe as gevolg van aardverwarming、Lande en streke begin onder water raak。

Abnormale weer het ook na bewering 'n impak op aardverwarming.。Japan beoog om koolstofdioksiedvrystellings teen 2050 tot ``virtuele nul'' te verminder、Verklaar "koolstofneutraal"。Die vermindering van emissies tot nul beteken、Maak die hoeveelheid wat deur plante ens. geabsorbeer word dieselfde as die hoeveelheid wat ekonomies gegenereer word、in die sin van、Dit beteken nie dat dit glad nie sal plaasvind nie.。
Vanuit 'n ekonomiese en industriële perspektief lyk dit baie onwaarskynlik dat dit bereik sal word.、Ironies genoeg is die geboortesyfer besig om te daal、As die industrie afneem as gevolg van bevolkingsafname,、haalbaar kan wees。In daardie sin kan "teenmaatreëls teen die dalende geboortesyfer" en "teenmaatreëls teen aardverwarming" mekaar weerspreek.。
Dit is nodig om "wysheid" te versamel。Kennis is die bron van wysheid、Dit gaan daaroor om die feite te ken、Daar is geen twyfel dat dit belangrik is om navorsing te verdiep nie.。aan die ander kant、Navorsing oor aardverwarming self is nie genoeg nie.、Die navorsing self vorder nie.。Navorsing en ontwikkeling van nuwe waarnemingstoerusting is ook noodsaaklik.、Om vanuit 'n nuwe hoek te dink is ook belangrik.。Dit beteken nie dat net een ding moet uitstaan ​​nie.。
maar、In Japan, spesifieke navorsing、Ons is besig om 'n beleid te implementeer waar ons net vir 'n spesifieke tydperk geld uitbetaal.。Navorsingsuitgawes, ens.、Alhoewel dit onbeduidend is in vergelyking met Japan se BBP.、Die rede waarom dit onder die gebruik van belastinggeld geplaas word, is、As ek dit moes waag om dit te sê, is dit langer as die tydperk tussen een verkiesing en die volgende in die politiek (familie).、Is dit omdat daar geen langtermyn (?) visie is nie?。saad saai、Ek verstaan ​​dat natmaak moeilik is.、Dit is reeds besig om op te droog。