ストレスのない絵

Cafe のスイートピー(水彩)

Lank gelede、教室の帰りに数人とコーヒーを飲みにデパートの近くのカフェに寄ったときテーブルの上にスイートピーがグラスに入っていた正面のガラス窓に暖かみのある照明が映りその情景がきれいだったので写真を撮っておいた

そのうちの2枚を合成して描いてみたYouTube用のビデオを作るためにやや無理やり写実傾向技法解説の方向性を持った水彩画を描くことが多くなったが直感的で言葉で説明しにくいようなこんな絵を描くとなんとなくホッとするというよりストレス解消になる。Eerlikheid、YouTubeにアップすることそのものもまだまだ強いストレスではあるがその方向の絵を描くのもそれに劣らないストレスになっている

描きたいものを描けばいいはずだが今のところそれでは視聴者がほぼいなくなってしまう何度か小出しにテストしてみた結果がそういつまでも必ずしも受けないわけではないとも思うけれどYouTubeを見る物言わぬ人々の要求はなかなか厳しい。nietemin、少なくともあと半年はもう少しそんなストレスに耐えどんなものでもサラサラっと描けるようになろうと思っているそのプレッシャーをテコに私自身の技術力もちょっとはあがりそうな気もするから

analoog-digitaal

dit is、My sogenaamde "rekenaarwoordeskatboek"。Hiervan is slegs dié wat verband hou met hoe om video-redigeringsagteware te gebruik。Verder,、Nie alles nie。“Hoe!、Ek plaas dit nie omdat ek wil hê mense moet sê: "Jy is 'n leergierige persoon."。Hierdie analoog voorkoms、Ek wil jou net wys hoe teleurgesteld ek is.。

Miskien is dit omdat ek video's op YouTube laai.、Sommige mense dink ek is goed met rekenaars (alhoewel ek nie regtig verstaan ​​wat dit beteken om goed met rekenaars te wees nie).。Mense wat vaardig is in die gebruik van rekenaars、Daar is geen manier dat ek sulke lomp, analoog handgeskrewe notas sou skryf nie.、Van die begin af。As jy hierdie memo aan so iemand wys, sal hulle waarskynlik verskrik wees.、Dit het gevoel asof daar 'n zombie of 'n 1000 jaar oue mummie daar was.。

`` Yosulni、Dis net dat ek nie 'n rekenaar wil hê nie.''、Wat nog erger is, is dat ek nie tyd het om hierdie memo te herlees nie.、Die aantal note bly toeneem en die tabel loop oor.。Eerlik praat、“Afval x afval”。Maar iemand wat ek nie kan verlaat nie、Blykbaar definieer moderne kulturele antropologie hulle as "analoog mense" (leuen)。

Goed dan、Wat van “digitale mense”? -My rekenaar (maak dit die spot met my?)、Ek is nannimoshitenainoni、Om gemeen te wees deur nommers sonder toestemming te herskryf。Al is dit die geval、Wanneer 'n kind tot die redding kom、asof niks gebeur het nie、Los eerlik die probleem self op。Op daardie tydstip、Moderne kulturele antropologie definieer hom as 'n "digitale persoon" soos gesien vanaf 'n rekenaar (leuen)。Goed dan、nie vanaf 'n rekenaar nie、Wat as ek na hom kyk? - Hy is tog net 'n "jongmens".。

iemand wat 'n lamp aansteek

英国ロンドンで街灯をガス灯から電灯に替える案に対して残すべきだというキャンペーンについての記事をBBCワールドニュースで見たロンドンのウェストエンドと呼ばれる地区(ウエストミンスターシティ?)にある275個の古いガス灯を電気にすでに電灯に置き換わった30個をLEDに替えるということにまつわるストーリー

メリーポピンズマイフェアレディやシャーロックホームズの世界に我々を連れ戻してくれるそれがロンドンという「生地(fabric)」の一部だという“いかにも”な意見も紹介されていて当局もその雰囲気を壊さないよう「ガス灯のような効果」をアピールしてしているようだすでにLEDに交換された“ガス灯”の写真も載っているがもともとを知らないからわたしには判定の仕様がない
 ロンドンには15000を越える街灯があるらしいがそのガス灯に毎夕灯を点けていく仕事をしていた老人がいよいよリタイアするという別の記事もだいぶ前に見たのを思い出した。dit ook、いかにも“英国らしさ”を感じさせるいい記事だった

BBCだからなにより写真映像がきれいだ(ちなみにナショジオも同じ理由でもう数十年購読している)そこに映る人々の表情も素晴らしい英文記事が読めなくてもインタビューが全然聞き取れなくてもそれを見ているだけで癒される
 イギリスは古い国だが世界の流行の発端を創りだす新しいアイデアの国でもあるたとえばポップアートやロックンロールなど歴史の深さとそこに生きている生活と思想との重なり方が同じように古い歴史を持つ日本とはどこか似て非なるものを感じる外からうわべのきれいごとだけ見ている面もあるだろうが同じように保存キャンペーンを取り上げるにしてもすぐに「反対運動」としてだけ報道したがる日本のマスコミに一灯一灯ランプを灯してあるく老人のなんとも言えない「人間の顔」は映せないだろうなと思ってしまう(写真を載せたいが権利の関係で無理)