動画の向こうから聞こえる

ちょっとしたドラマ

今日はクリスマス・イブわたしたち家族は一足先に昨夜ちょっとだけ外食で済ましたそのあとブログを書いて寝たつもりだったが今朝見ると「ない」アップロードしたつもりでそのまま夢の中へそれを持って行ったらしい

動画らしい動画を意識して作り始めたのは2022(今年)の6月頃からYouTubeチャンネル開設は2021年9月だがそれからしばらくはCGスケッチとそれをアップロードするまでの手順の練習しかしていなかった。6/28に開設以来の視聴1000回回数など気にするレベルではまだ全然なかったがなんとなく嬉しくなってこのブログで報告した。8月末に2000回いま12000回を越えている最近は特に加速して3日で1000回に達する。Deur eenvoudige berekening、1日あたりの視聴回数が6/28時点の100倍になったことになる

人気チャンネルだとアップして1時間も立たないうちに数万回になるものもあるそういうものと比べると小さく見えるかも知れないがそれでも一日に数百人という人が視聴してくれるというのは凄いことだと思う「YouTubeは暇な人が見る」という人もいるが必要で見る人も案外少なくないのではないか視聴回数などの増え方を見ていると視聴者はより高密度より効率的なものを強い欲求で求めているように感じるけっして暇を持て余しどうでもよい動画を眺めているのではなくむしろ「時間というコスト」を厳しく追及する人たちが現在の自分の要求にぴったりのものを探しまくっている姿が浮かんでくる

動画を作っていると「もっとちゃんとしたの作ってよ」「もっと効率的もっと解りやすく」という欲求のオーラがデータから放射してくる数が大きくなるとその声も姿もわたしを揺らし始めるようだ作る側はその声に応えるとも押されるともつかない気持ちで次の動画を作り始める。Kan wees、ステージ上の歌手と観客の拍手もそのようなものだろうか
 YouTubeのクリエイター向けの動画があるその中に「体を壊さずに作るには」というのがあった確かにそう大きな欲求に応えようとすればするほど時間も体力もそこに吞み込まれそうになる限度というものがない今日はクリスマス・イブ

都会の中の孤島

「無題」 フェルトペン 

「スマートフォン(またはパソコン)からの各種申請が出来ない人」という言葉が時どきニュースなどの中から聞こえてくるちょっと調べてみるとスマートフォンの普及率は90%パソコンは70%(世帯当たり、2020、総務省)スマートフォンの普及率は2022ではもっと高くなっていると思うが持っているのと使いこなせるのとでは全然意味が違う

先日ある人と数十年ぶりに電話をしたらスマートフォンもパソコンも持っていないという(ガラケーは持っている)たまに東京都からの通知を知るときなどに不便を感じることがあるがだいたいはほぼそれで問題を感じることはないとも言っていた

「それで不足不満を感じない」ここに「都会の中の孤島」があるんだな、ek dink。たとえ話だがかつて日本の農家では牛や馬を使って農作業をしていたもちろんすべての農家が牛馬を飼えるはずはなくそれを所有できる農家はある程度の富農に限られる牛馬の無い農家で小さな農地なら「それで不足不満を感じ」なかったのではないかそういう農家の方が圧倒的に多数でもあったろうし。maar、牛や馬を使っていた農家がそれを失ったときはどうだろうか不足・不満どころか何とかしてそれに代わるより効率的なものを欲しがるのではないかたとえば耕耘機(こううんき)とか

都会の話をしているのに日本の農家の例ではいかにも頓珍漢だったが要するに「発想の広がり」のこと「不足不満を感じない=自足自給=足るを知る=小さな幸せ」的な発想はある意味現代の日本にも通底しているひとつの発想のように思える。aan die ander kant、(持たざる人から見れば)「牛馬は贅沢」かも知れないがそれは耕耘機という新しい機材への眼を開きさらにトラックなどその次の広がりを喚起するそして「小さな幸せ」は「小さな幸せ」どうしを繋ぐ手段も失いどんどん「不足も不満もない」自分一人の「孤島(孤独ではない)」になっていくそんな絵が見えた

電話口の人はもう80歳を過ぎている「まだ80歳」というパワフルな人ももちろんたくさんいるがスマートフォンパソコンをまったく新しく覚えるには結構な忍耐が要るような気もする「時代に遅れないように」と軽々しく言わずに良かったかなと少し複雑な気持ちが残った

pienk en perske、beige en velkleur

Picasso "Venster met kitaar en bladmusiek"

Ek het skielik daaraan gedink terwyl ek geteken het.。Wat is die verskil tussen pienk en perske?。Natuurlik as jy 'n skilder is、Hulle sê dalk iets soos: ``Pienk is bloedrooi hark + wit,'' of ``Perske is vermiljoen + wit, reg?''。maar、Mense wat sê: "Is dit nie dieselfde kleur nie?"、Trouens, dit kan die meerderheid wees.。

``Vir gewone mense wat min ervaring het in die gebruik van kleure,、Voel jy dalk ook so?'' het ek skielik gewonder.、Op daardie stadium sou ek reeds tot die minderheid behoort wat verklaar dat ``pienk en perske verskil''.。"Dit is dieselfde, reg?" Ek kan dit nie help nie, want ek kan dit nie sien nie.。Die teenoorgestelde is natuurlik ook waar.、Die vraag is, hoekom kom so 'n verskil in kleurgevoel voor?、Dit sou die geval wees.。

In my geheue, laerskool 4,5Rondom die ouderdom van 10、Dit was die eerste keer dat ek waterverf gebruik het (tot toe het ek nog altyd potlode en kryte gebruik)。Nou wissel dit na gelang van die skool, maar 1,2Dit lyk asof dit vanaf die eerste graad gebruik word.。Op daardie ouderdom、hoe om die kleure te noem、Hoe het jy dit vermeng?。
Pas die kleurnaam by die werklike kleur is、as wat algemeen voorgestel word、Seker baie moeiliker。Selfs wanneer jy na TV of radio-uitsendings luister, ens.、"Smaraggroen see" of "kobalt (blou) lug"、Sy gee die werklike kleurnaam asof sy dit "weet".、As die luisteraar nie weet van smaraggroen of kobaltblou nie, sal die waarde gehalveer word.。
Vir kinders, soos "Chairo" (soms geskryf as "Tsuchiiro") en "Hadairo"、Sommige stelle bevat reeds gemengde kleure as kleurname.。Eerlik (vanuit 'n professionele oogpunt), sulke "kinderlike nomenklatuur vanuit 'n volwassene se perspektief"、Ek dink dit is 'n probleem、Hulle gebruik egter ook tegniese terme soos "crimson rake" en "vermilion".、Dit is dit、Dit sou 'n probleem wees。En op die ou end、Kleurkennis en opleiding word aangetas。Ek dink dit is omdat "kuns nie gaan oor die verkryging van kennis nie."。

In elk geval、Dis hoe volwassenes die samelewing betree sonder enige basiese kennis of opleiding oor regte (?) kleure en kleurname.、Om tussen "pienk" en "momoiro" te onderskei, kan moeiliker wees as wat jy dink.、Ek het van plan verander。As ons "Hadairo" daarby voeg、ピンクと桃色の区別に輪をかけてこんがらがってきそうなことは容易に想像がつく「ベージュ」はどちらかといえばたぶんファッションやインテリア関係の用語で絵画の中ではほとんど使われてこなかった色名である少し難しくなるが「シェード」などもそれに近い呼び方だろうと思う特別な例だろうが「らくだいろ」というのを見たか聞いたかした記憶がある一般人が色の名前と色をどのくらい判別できるかは何気ないようだが案外深く文化の質に関わっているような気もする

 ところでこのピカソの絵ではいま述べたような色がぜんぶ使われている可能性がある「ここはピンクだろこれはベージュだろこっちは桃色」などとぶつぶつ言いながらピカソがこの絵を描いたとまでは想像しないが