下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

প্রায় দুই মাসের মধ্যে এই প্রথমবার。ব্যস্ততা এবং দুর্বল স্বাস্থ্যের মতো বিভিন্ন জিনিস রয়েছে、আমি কিছু করতে পারিনি。যারা মন্তব্য করেছেন、আপনাকে অনেক ধন্যবাদ。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

10 ই আগস্ট থেকে 23 শে আগস্ট পর্যন্ত আমি শিমোকিটা উপদ্বীপের হিগাশিডোরি গ্রামে গিয়েছিলাম, যেখানে আমি আমার পরিবার থাকি।、আমি আমার বাবার নতুন বোন এবং আমার মাকে দেখতে গিয়েছিলাম。আমি কয়েক ডজন সাধারণ স্কেচও করেছি।。আমি তাদের একদিন ছেড়ে দেব。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

হিগাশিডোরি গ্রামে হুনশুর উত্তর -পূর্বের অংশ শিরিয়াজাকি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।、তথাকথিত মাসাকারি উপদ্বীপের প্যাটার্নের পূর্ব দিক থেকে শীর্ষে、আওমোরি প্রদেশের দ্বিতীয় বৃহত্তম গ্রাম。একে "ইয়ামাস" বলা হয়、海の湿気を大量に含んだ東風が低い丘陵に当たって渦を巻き霧を発生させて日光を遮るそのため恒常的に日射不足となり気候は青森県内でも特に冷涼な地域である県内の各地よりむしろ北海道・渡島桧山地方に近い気候で夏でも最高気温が30度を越えることはあまりない逆に20度を下回ることはままある

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

このような北海道とは津軽海峡にて隔てられかつ海岸冷涼湿地帯という特殊な環境による独特の動植物の生態が見られるスケッチをしているとそういうことに敏感になる例えば上の写真は高さ200メートルを越える断崖でハヤブサの数つがいの営巣が見られるまた鷹の仲間であるノスリやミサゴも近くに生息する写真下は近くの断崖上の植物群いわゆる高山植物がここでは海抜0mから見られるのである(もう少し詳しい情報は東通村・老部(おいぺ)ノーザンホテルまで)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 বা 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

生き物 / Life

新生 / new life mixed media 2012

আমার সামনে একটি শুঁয়োপোকা、প্রায় 2.5 মিটার প্রশস্ত একটি কংক্রিট রাস্তা অতিক্রম করা。বেশ তাড়াতাড়ি? হয়。অবশ্যই、কারণ একটি কালো শুঁয়োপোকা প্রায় কোনও সুরক্ষা ছাড়াই সাদা রাস্তাটি অতিক্রম করে。যখন পোকামাকড়ের দেহের দৈর্ঘ্য প্রায় 5 সেমি হয়, এটি একটি মানুষের মধ্যে রূপান্তরিত হয়、এটি আপনার উচ্চতার চেয়ে 50 গুণ লম্বা, সুতরাং এর অর্থ 1.7 মি x 50 = 85 মি。এটিকে সহজভাবে বলতে গেলে, প্রাকৃতিক শত্রুদের কাছ থেকে সম্পূর্ণ দৃশ্যমান অবস্থায় অতিক্রম করা,、এটি কি মহাসাগরে 85 মিটার সাঁতারের মতো যেখানে দুর্দান্ত সাদা হাঙ্গর অবস্থিত?。

There was a hairly catarpillar on the road. He just crossed the road about 2.5meters wide rapidly. Of course that was too risky way for him of its natural enemy like a bird. It was so distinguishded a black body on white concrete. If his height convert into a human, 2.5 meters will be 85 meters long. This crossing road was like swim across the sea acting great white shark for 85 meters, I wander.

পাশের ঘাস এবং গাছ রয়েছে যেখানে শুঁয়োপোকা মূলত অবস্থিত ছিল।、স্পষ্টতই অনুরূপ পরিবেশ。ঝুঁকি নিন এবং রাস্তা অতিক্রম করুন、কি ধরণের প্রয়োজন আছে?。উইলের মতো মহৎ কিছু নেই এমন কোনও উপায় নেই।。তবে এটি সত্য যে কিছু তাকে একই কাজ করতে বাধ্য করেছে (সে?)।。আপনি কি এটি করতে পারেন?、তবে, আপনি যদি এটি একটি প্রবৃত্তি বলে থাকেন তবে এটি উপযুক্ত নয়।。

On the side he had been was similar environment to the other, there’s a lot of trees and weed both. Why he wanted across the road ? What was necessity for him there? It is impossible that they have a free will. Although something mede him to do that is fact. What is it?

সাম্প্রতিক মস্তিষ্ক বিজ্ঞান অনুযায়ী、আমরা মানুষের ইচ্ছাও、আসলে, এটি খুব অনিশ্চিত、0.5 সেকেন্ডের আগে আপনি কিছু করার কথা ভাবতে শুরু করার আগে, আপনার মস্তিষ্ক ইতিমধ্যে একটি সিদ্ধান্ত নিয়েছে।、দেখে মনে হচ্ছে "উইল" কেবল তার গ্রহণযোগ্যতার একটি মায়া (একটি সম্ভাব্য তত্ত্ব)。আপনি যখন এটি সম্পর্কে সেভাবে ভাবেন, মানুষের "মহৎ" জিনিস যেমন ইচ্ছা থাকে না।、এটি রাস্তা পেরিয়ে শুঁয়োপোকা থেকে আলাদা হবে না。

According to latest brain science, our human’s free will is doubtful actually. Our brain already decide everything before to be concious ourself less than 0.5 second. Our poor conciousness have an illusion that we identify ratification with our free will. So that means a catarpillar as same as human from the viewpoint of have not a will either.

গুরুত্বপূর্ণ বিষয়টি "অভিজ্ঞতা"।。অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে、একটি নির্দিষ্ট "সংবেদন"。এটাই প্রাণী、অন্য কথায়, এটি আমাদের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ অর্থ আছে বলে মনে হয়।。

An experience is important at end. The sense of sort that based on experiences, it looks important for every creature include of us.

水彩画を描こう / Try painting water colors

薔薇 / roses -water color

দ্বাদশ শঙ্কাই প্রদর্শনী শেষ হয়েছে。যারা দেখতে এসেছিলেন、আপনাকে অনেক ধন্যবাদ。যারা পরিস্থিতির কারণে আসতে পারেনি、আমি পরের বছর আমার সেরাটি করব তাই দয়া করে আসুন এবং এটি দেখুন。ব্যক্তিগতভাবে, আমি পরের মাসের ২ য় থেকে শুরু করে জিনজা 1-চোমের সিকো ডিও গ্যালারী, "গোচি প্রদর্শনী" এ একটি বৃহত এবং ছোট আইটেম প্রদর্শন করব।。আপনি যদি এটিও দেখেন তবে আমি কৃতজ্ঞ থাকব。

Shin-syun-kai ’12 exibition was closed last Sunday. Thank you very much for your coming there. And then I’m going to present 2 works for “Gochi Exhibition” at Seikoudo gyarelly in Ginza 1 tyo-me next month. I will be happy for your coming there too.

তিনি প্রায় 40 বছর ধরে টেম্পেরা এবং অ্যাক্রিলিক ভাষায় প্রধান কাজ প্রকাশ করছেন।、সত্যি কথা বলতে, আমি আজকাল জলরঙগুলি উপভোগ করছি।、আকর্ষণীয়。একটি শিশু হিসাবে জলরঙের চিত্রকর্ম কঠিন ছিল、অনেক ব্যর্থতার পরে、অবশেষে আমি জলরঙের চিত্রগুলি রেখেছি、সম্প্রতি কীভাবে অসুবিধাগুলি মোকাবেলা করবেন? আমার মনে হচ্ছে আমি বুঝতে শুরু করছি。বাচ্চাদের জন্য এটি জলরঙ বা অ্যাক্রিলিকের চেয়ে বেশি、আমি মনে করি তাদের একটি তেল চিত্র আঁকানো ভাল।、কাপড় এবং শ্রেণিকক্ষ দাগ、এটি ভারী বা ব্যয়বহুল、আজও, মানসিক পরিবেশ খারাপ সময়ের মতো একই থাকে।。একটি উচ্চ মানের বিচ্যুতি সহ উচ্চ বিদ্যালয়、বিশ্ববিদ্যালয়ের মানসিক জলবায়ুতে পরিবর্তনের কোনও চিহ্ন নেই。এটি সম্ভবত কারণ বেশিরভাগ লোকের শিল্পের প্রতি গভীর আগ্রহ নেই।。

I have been taking with tempera ,acrylc or oil to painting pictures for 40 years more. However, I have found able to enjoyed taking water colours than the other recently. Although I had retired from water colour painting since it was too difficult at my child days, I feel that I might get the way to handled various situation on water colour paintings. I think painting pictures with oil is easier for glowing artistic mind for children than the other. But most parents seem didn’t, because it must be dirty their cloth and room, heavy for them and expensive for parents etc. Besides most parents also wants to make their children to getting enter hi-level school is more important than the Arts for their children’s future.

জলরঙগুলি বাচ্চাদের জন্য কিছুটা কঠিন বলে মনে হচ্ছে。আমি সবেমাত্র ভোগ করেছি যে আমি এতে ভাল নই、আমি এমন লোকদের প্রতি গভীর সহানুভূতি জানাই যারা অবশেষে অঙ্কনের আনন্দ থেকে দূরে ছিল।。এবং、এবার আমি চাই আপনি সাবধানে জলরঙের চিত্রগুলি উপভোগ করুন、আমি আন্তরিকভাবে এটি সম্পর্কে চিন্তা করি。

I feel painting water colours is difficult a little for most children. I feel undarstand deeply with the people who have misundersgtanded of their poor hand to painting pictures and then quit it at the end. So I hope they will enjoy heartly in this time .